English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дуешься

Дуешься Çeviri Fransızca

70 parallel translation
На что ты дуешься?
Quel est le problème?
Опять дуешься?
Je me suis ennuyé de toi, tu sais.
Матик, ты дуешься.
Matik, tu grossis.
Неужели дуешься?
Tu boudes?
Ты дуешься, да?
Tu boudes?
Ну что ты дуешься?
- Tu boudes encore?
Всё ещё дуешься?
Tu boudes?
Ты всё ещё дуешься на меня?
Tu veux raccrocher? Toujours en pétard après moi?
Ты уже час сидишь молча и дуешься.
Tu es là, assis depuis une heure, muet, furieux.
Ты опять дуешься.
Tu recommences à bouder.
Значит, теперь ты дуешься!
Tu vas faire la tronche?
Ты ещё дуешься на меня?
Tu m'en veux encore?
Слушай, может ты все еще на меня дуешься, но ты должен вернуться, понял?
Je sais que tu es peut-être encore fâché, mais tu dois venir ici, d'accord?
О, да мне даже не надо смотреть на тебя, чтобы почувствовать, что ты дуешься.
Je n'ai même pas besoin de te regarder, je sens que tu fais la gueule.
Линетт, ты явно из-за чего-то дуешься.
Voyons, Lynette, c'est évident que quelque chose te tracasse.
Почему они остаются? Не могу поверить, что ты ещё дуешься.
Chaque soir en rentrant, il m'embrasse, et on se raconte nos journées.
Джонни, ты чего дуешься?
- Quelle importance?
- Разве ты не дуешься?
À bouder comme ça.
Да что ты, блин, заладил... Сидишь, дуешься, как маленький мальчик!
Tu restes assis là, à pleurer comme un gosse.
Билли, мы завели её, чего ещё ты дуешься?
Billy, on a démarré. Pourquoi tu boudes?
- Дуешься.
- La moue.
Тимми, ты чего дуешься в углу?
Pourquoi tu boudes dans ton coin?
Я за вас рад. Дуешься, Ллойд?
- Ça marche au moins pour quelqu'un.
Если Академия для тебя такая деревянная, что ж ты дуешься, когда картины Ханти и Малыша Джонни оказываются на её стенах?
Si tu penses que l'Académie est si raide, pourquoi tu pleurniches quand Hunty et Johnny Boy ont leur peinture sur les murs?
Ты все еще дуешься?
- Tu me fais toujours la gueule?
Нет, ты дуешься, вот что ты делаешь.
- Non, tu fais la tête.
Из-за чего ты дуешься?
- Pourquoi tu fais la tête?
Ты дуешься?
Tu boudes?
Почему ты дуешься?
Pourquoi tu fais la gueule?
Всё ещё дуешься на меня?
Ne me dis pas que tu es toujours en colère?
Что дуешься теперь?
Tu vas faire la tête?
- Ты что, дуешься?
- Tu boudes?
Дуешься.
- Tu boudes.
- Ты чего там дуешься?
T'as une mine sombre.
Ты дуешься, потому что Карлу досталось кое-что, может и тебе хочется?
Tu penses que juste parce que Carl a eu quelque chose, peut-être que tu vas avoir quelque chose aussi?
На твое занудство, и на то, что ты не знаешь французского, и пьешь слишком много или слишком мало и, я не знаю - да на все, на самом деле : начиная с того, как ты набросился меня не успели мы сесть в поезд и заканчивая тем, что ты дуешься, если я не веду себя так же.
Ta mollesse, ton ignorance du français, et tu bois trop, ou trop peu et oh, je ne sais pas, vraiment tout, d'être tout le temps sur moi depuis le moment où nous étions dans le train,
Ты дуешься, от того что, секси бармен встречается с Джесс, да?
Tu boudes parce que le barman sexy t'a mis sur la touche?
О, ты что серьезно всё еще дуешься на счет ланча?
Oh, tu fais encore la tête pour ce midi?
Ты все еще дуешься?
Et il boude encore.
Вот это да, ты дуешься!
- Zut alors, vous savez vraiment comment bouder.
Ты всё ещё на меня дуешься, да?
Vous m'en voulez toujours, n'est-ce pas?
Ты всё еще дуешься из-за того, что в Париже случилось?
Vous m'en voulez encore pour Paris?
И ты до сих пор дуешься?
Tu lui en veux encore?
То ты прятался за чашей пунша, теперь дуешься.
Tu es resté caché derrière le bol de punch, et maintenant tu boudes.
Стоит тебе не получить желаемое - сразу же дуешься.
Si vous n'obtenez pas ce que vous voulez, vous obtenez en boudant.
- Дуешься.
- Si tu le fais.
- Все еще дуешься? - Нет.
Vous boudez toujours?
Ты поэтому дуешься, большая плакса?
C'est pour ça que tu boudes, mon gros bébé?
Не такой сексуальный, когда дуешься.
Pas si sexy quand tu boudes.
Больше не дуешься?
Tu fais plus la tete?
Или религия убивает ребёнка, или я. Почему ты дуешься?
Pourquoi boudes tu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]