Дурья башка Çeviri Fransızca
19 parallel translation
- Не волнуйся, дурья башка. Оно того стоит.
T'inquiète, ça valait le coup.
- Дурья башка!
- Un crétin! - Que non!
Я не могу этого сделать без тебя, дурья башка.
Toi, va te faire foutre!
Он же подсобный рабочий, дурья башка, это его работа
C'est "work man", imbécile. C'était le nom de son job.
Вот дурья башка, смех прямо!
Et moi j'étais mort de rire.
Речь не обо мне, дурья башка.
Pas moi imbécile.
- Эй, дурья башка, я боюсь лишь медуз, что абсолютно нормально.
- Eh, idiot, je n'ai peur de rien sauf des méduses, ce qui est complètement normal.
- Сам стой, дурья башка.
- Bouge pas toi même, face de jambon.
- Дурья башка?
- Face de jambon?
Конечно, он кузнец, ты, дурья башка.
Bien sûr que c'est le forgeron, sombre crétin.
Дурья Башка, ты вызвал катафалк для Гремлинбергов?
Cervelle d'huître, t'as réservé le corbillard des Gremlinberg?
Нет, ты опять сидишь в Facebook. Дурья Башка
Non, tu es sur ta page Facebook.
Там опиум, дурья башка.
C'est de l'opium, crétin.
Пойдём, дурья твоя башка.
Viens, mon poussin.
Дурья моя башка!
Que je suis idiot!
Это Ламборджини, дурья твоя башка.
C'est une Lamborghini, ducon.
Просто прими ответственность за свои решения и их воздействие на других, дурья твоя башка.
Prends juste les responsabilités de tes décisions et l'impact sur les autres, tête de mouton.
Дурья башка. Я не верю в судьбу.
Je ne crois pas au destin.
Ну и дурья же твоя башка.
Quel homme stupide.