Дэйта Çeviri Fransızca
56 parallel translation
"Дэйта Сайенс" - шестьдесят четыре и пять восьмых.
Data Science 64 5 / 8, n baisse de 1 1 / 8.
Дэйта, Джорди, Таша.
Faites-nous l'honneur de vous rendre sur notre vaisseau.
Спасибо, Дэйта. Распространенная ошибка, сэр.
Un signe de faiblesse à leurs yeux.
Если б ты был еще совершеннее, Дэйта, я бы занесла тебя в пособие по медицине Звездного Флота.
Préparez-vous à notre départ. Y a-t-il un service que nous puissions vous rendre?
Поправка, Дэйта. Мне стоило сказать
Dr Crusher, cela peut vous intéresser.
Дэйта, отправляйся к лейтенанту Яр и отведи ее в медотсек. Есть, сэр.
Lutan est très... masculin.
Тут, Дэйта.
Nous sommes tous manipulés, lieutenant.
Но я как раз сняла форму, для тебя, Дэйта.
La planète Styris IV est en danger de mort.
И что я хочу сейчас – это нежности... удовольствия... и любви... от тебя, Дэйта.
Vous n'avez rien à prouver. Mais avoir le vaccin est ce qui compte le plus. J'étais loin de penser que vous prendriez le parti d'un tel tournoi.
Уэсли Крашер, прием! A, Дэйта.Отлично.
Nous procédons encore à quelques repérages.
Дэйта, интоксикация - состояние, свойственное человеку. Твой мозг – другой.
Aucun entraînement physique ne peut rivaliser avec celui de Starfleet, spécialement chez les gens de la sécurité.
И Дэйта тоже. Спасибо, лейтенант.
Trois d'entre eux se dirigent vers votre localisation.
Дэйта бы мог их вставить быстрее.
M'ont-ils vu partir?
Он их как карты может тасовать. Давай-ка, Дэйта. Поторапливайся!
Le capitaine a-t-il pris connaissance de votre rapport sur ces armes?
Здрасьте, мистер Дэйта.
Nous nous occuperons du reste.
- "Дэйта Ресорсес".
- Archives, bonjour. - Qui êtes-vous?
- Мистер Дэйта.
- Data. - Capitaine?
- Как вы думаете, Дэйта? Давно потерянный родственник?
Qu'en pensez-vous, Data?
- Дэйта, мистер Ворф, вы со мной.
- Data, M. Worf, avec moi.
- Вы знаете, при всём сходстве, Дэйта, я думаю, что у вас глаза красивее.
Vous savez, Data, en regardant bien, je crois que vous avez de plus jolis yeux.
- Я бы сказал, что он имеет ту же внутреннюю механику, что и Дэйта. но не настолько, развит умственно.
C'est Data, avec un réseau positronique moins développé.
- А может быть, он не должен быть таким, как вы, Дэйта. Может быть, он должен быть именно таким, какой он есть.
Il n'est peut-être pas destiné à vous ressembler, mais à rester tel qu'il est.
- Дэйта, он усвоил много данных.
Data, ça fait beaucoup de données à assimiler.
- Дэйта.
- Data!
Сейчас вы можете сканировать меня без утайки, коммандер Дэйта.
Vous pouvez me scanner sans vous dissimuler, Commandant Data.
- Дэйта капитану Пикарду. - Докладывайте, Дэйта.
- Data au capitaine Picard.
- Как раз вовремя мистер Дэйта.
- Il était temps, Data.
- Хотя я считаю, это увлекательным, Дэйта, но нам действительно нужно, чтобы дверь открылась!
C'est fascinant, mais avant tout il faut ouvrir cette porte!
- Дэйта, вы можете открыть двери судового ангара?
- Pouvez-vous ouvrir les portes?
- Мы это и выясним, Дэйта.
- Nous allons le savoir.
- Дэйта, какова наша нынешняя позиция?
Data, quelle est notre position?
- Дэйта, это что-то, что я должен сделать.
Je dois régler ça moi-même...
- Это Дэйта.
C'est Data.
Дэйта, немедленно отправь эту информацию в медотсек.
Il est décidé à tout risquer face à une puissance supérieure.
Единственное, на что мы можем надеяться, - это на то, что лейтенант-коммандер Дэйта за оставшееся время придет в себя и подключит управление двигателями к терминалам мостика.
Avez-vous d'autres instructions?
Казалось, что я знаю тайну. Важнее той, что на самом деле случилось с Большим Дэйвом. Что-то, чего никто не знал.
J'avais l'impression de connaitre un secret plus important que ce qui etait vraiment arrive a Big Dave un truc qu'ils ignoraient tous
Я превращался в Энн Нирдинглер, вдову Большого Дэйва. Я должен был отречься от старой дамы, от тайн от призраков, от мертвецов, пока они не поглотили меня.
Je devenais comme Ann Nirdlinger la femme de Big Dave ll fallait que je tourne le dos a la vieille aux voiles, aux fantomes aux morts avant qu'ils m'aspirent parmi eux
- Нейта? - Нет, Дэйва.
- Non, David.
- Дэйта!
- Data!
Меня зовут Дэйта.
Je m'appelle Data.
- Чуть менее напыщенно Дэйта
Moins pittoresque, Data.
- Дэйта, как вы думаете что это?
- Ça, c'est quoi?
журнал Дэйтлайн, 20 / 20, Тайм.
Dateline, 20 / 20, le Time magazine.
Эй, эта та штука, которую тебе дал Дэймон?
C'est pas Damon qui te l'a donné?
Женский голос принадлежит жертве убийства, Лесли Штольц, и мы думаем, мужской голос принадлежит Купу Дэйли, охраннику Энрайта.
La voix de la femme appartient à la victime, Leslie Stoltz, Et on pense que la voix masculine appartient à Coop Daly, Sécurité d'Enright.
Джим, Том, Дэйв, Джуди, Мардж и Эл, вы сосредоточьтесь на доказательстве невиновности Уайта
Vous, vous consacrez à prouver son innocence.
- Здравствуйте. Юэн Тайлер, 9 лет. - Дэйв.
Ewan Tyler, neuf ans.
- Опус Дэй [тайная организация из романа Дэна Брауна].
Opus Dei.
Это должно произойти. Нет, Дэймон, не Тайлера.
- Il faut le faire.
Ты та девчонка, у которой начались месячные прямо в Дэйри Квин.
Tu es la fille qui a eu ses règles au Dairy Queen
Дэйзи, ты та еще штучка.
Daisy, tu es taquine.