English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дюрант

Дюрант Çeviri Fransızca

254 parallel translation
Да, мои проблемы с Тони начинают отражаться на работе. Вы знаете, что сейчас случилось. Я попал в нерв миссис Дюрант.
Savez-vous que, pour la première fois, j'ai fait mal à Mme Durant?
Г де Дюрант?
Où est Durant?
В Ливерпуле есть одна английская задница по имени Дюрант.
Il y a un trou du cul de rosbif à Liverpool, il s'appelle Durant.
Я хочу чтобы этот английский сукин сын Дюрант исчез с лица земли.
Je veux que t'effaces cette tarlouze de Durant de la surface de la terre.
Нам Дюрант даже и не нужен будет.
On n'a même pas besoin de Durant.
Меня прислал мистер Дюрант.
C'est Mr Durant qui m'envoie.
Что это еще за обман, Дюрант?
Mais c'est quoi ce merdier, Durant?
! - Думаю нам нужен новый химик, мистер Дюрант.
- Je crois qu'il nous faut un remplaçant, Mr Durant.
Дюрант все еще проворачивает сделки в Порт Отеле?
Durant, il conduit toujours ses transactions à l'Hôtel du Port?
Что-то не так мистер Дюрант.
Y a quelque chose qui cloche, Mr Durant.
- Шеф, это Леопольд Дюрант.
Chef, c'est Léopold Durant.
Он всегда был немного язвой - Лео Дюрант.
Ca a toujours été qu'un pustule, ce Léo Durant.
И Дюрант получил то, что заслужил.
Et Durant a eu ce qu'il méritait.
Великую цивилизацию не покорить извне, пока она не разрушит сама себя изнутри. Уилл Дюрант
"Une grande civilisation ne peut être conquise que si elle s'est déjà détruite elle-même." W. Durant.
Вы вылетаете в Дюрант, штат Оклахома, потому что за последние 3 дня две женщины были найдены мертвыми, после сексуальных издевательств и ослепления раствором серной кислоты.
Vous allez vous rendre à Durant, Oklahoma. Durant ces trois derniers jours, deux femmes ont été retrouvées mortes après avoir subi des sévices sexuels, et une énucléation à l'acide sulfurique.
Да! Кевин Дюрант сегодня рвёт соперника в клочья.
Kevin Durant est redoutable, ce soir.
Пап, Кевин Дюрант - не учитель по математике.
Kevin Durant n'est pas mon prof de math.
КЕВИН ДЮРАНТ : - У вас есть ручка?
- Vous avez de quoi écrire?
О, Боже, вы Кевин Дюрант.
Ça alors! Vous êtes Kevin Durant.
Кевин Дюрант, который сметал всех и вся в первой половине совершенно сник во второй, не набрав ни одного очка...
Kevin Durant, en grande forme au début du match, a raté 13 paniers sur 13 dans la seconde mi-temps...
Кевин Дюрант реклама Nike.
Publicité de Nike avec Kevin Durant. 47e!
Кевин Дюрант переживает нелучшие времена.
Kevin Durant file du mauvais coton, c'est sûr.
"Папа, когда я вырасту, я хочу играть как Кевин Дюрант."
"Quand je serai grand, je voudrais jouer au basket comme Kevin Durant."
Кевин Дюрант идет вверх, и он идет вниз...
Avec Kevin Durant, il y a plus de casse que de passe.
Он играет как прежний Кевин Дюрант, не нынешний Кей Ди.
Il rappelle l'ancien Kevin Durant, pas le nouveau KD.
- Вы знаете, я действительно сразу вижу талант. Я агент Кевин Дюрант.
Le talent, ça me connaît, je suis l'agent de Kevin Durant.
- Эй, это же Кевин Дюрант.
- C'est Kevin Durant.
И - вот почему Кевин Дюрант пришел поговорить о математике.
C'est pour cela que Kevin Durant est venu vous parler de mathématiques.
О, то есть, Брайан, это Кевин Дюрант.
Brian, je te présente Kevin Durant.
Привет, Кев... мистер Дюрант.
Salut, Kev... M. Durant.
- Кевин Дюрант.
- Kevin Durant.
Кевин Дюрант попадает.
Kevin Durant marque.
Кевин Дюрант вернулся.
Kevin Durant est de retour.
Кевин Дюрант!
Kevin Durant!
Наконец-то праздник на улице фанов Thunder после матча, когда Кевин Дюрант смог преодолеть свой спад, набрав 32 очка во второй половине, вколотив трёхочковый под занавес матча, эффектное возвращение Thunder и победа над Hornets...
Tout est bien qui finit bien pour les fans des Thunder... Hier soir, Kevin Durant a retrouvé sa forme et a inscrit 32 points dans la deuxième mi-temps, dont un tir à trois-points. Les Thunder, suite à ce spectaculaire retour, ont battu les Hornets...
Погоди, это случайно не редактор "Дюрант Корант"?
Attendez, ce n'est pas l'éditeur en chef du Durant Courant?
Почему вы думаете Дюрант послал телеграмму нам, а не на восток?
Pourquoi pensez-vous que Durant nous a envoyé ce télégramme au lieu de l'envoyer à l'Est?
И как вы можете знать, что Дюрант не истечет там кровью насмерть?
Et vous ne croyez pas que Durant va finir par se vider de tout son sang?
Дюрант пожаловался на тебя начальнику тюрьмы за избиение.
Durrant t'a signalé au gouverneur pour violence.
Кэти Дюрант?
Cathy Durant?
Я говорила с Кэтрин Дюрант сегодня.
J'ai parlé à Catherine Durant aujourd'hui.
Миссис Тилден понравился твой очерк о Кэтрин Дюрант.
Mme Tilden a aimé votre portrait de Catherine Durant.
В своей статье вы очень подробно рассматриваете сексизм, с которым столкнулась Дюрант в начале своей карьеры.
Dans votre description, vous donnez beaucoup de détails concernant le sexisme que Durant a rencontré au début de sa carrière.
Кэтрин Дюрант.
Catherine Durant.
Основное блюдо - Кэтрин Дюрант.
Catherine Durant est le repas.
Кэтрин Дюрант.
Catherine Durant
Зои Барнс из Вашингтон Херальд, сообщает, цитируя источник близкий к президенту, говорящий, что сенатор Кэтрин Дюрант наиболее вероятно будет кандидатом на пост министра иностранных дел после отказа Майкла Керна, ранее на этой неделе.
Zoe Barnes et le Washington Herald rapportent maintenant en citant une source proche du Président, que Catherine Durant va probablement être la prochaine Secrétaire d'État après le retrait de Michael Kern plus tôt cette semaine.
Белый дом остается безмолвным, будет ли президент выдвигать Дюрант, но национальный социологический опрос Зогби показывает широкую поддержку Дюрант, во всех партиях.
La Maison Blanche a conservé le silence quant à savoir si le Président va nommer Durant. mais un sondage national réalisé par Zogby montre un large soutien à Durant, brisant les clivages de partis.
Дюрант?
Durant?
Я не Лео Дюрант.
Je ne suis pas comme Léo Durant.
Что по поводу Кэтрин Дюрант?
Pourquoi pas Catherine Durant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]