English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Е ] / Евангелие

Евангелие Çeviri Fransızca

129 parallel translation
В заключение - Евангелие от Матфея.
Je terminerai sur ces quelques paroles de Saint Matthieu :
Или когда мы делали ошибки, сбивались, читая Евангелие.
Ou quand on faisait une erreur, même si personne ne le remarquait, en lisant l'Évangile ou les épîtres.
Скоро мы евангелие напишем,
Une fois à la retraite Nous écrirons les Évangiles
Скоро мы евангелие напишем, чтоб народ не забыл о нас в веках.
Une fois à la retraite Nous écrirons les Évangiles Pour qu'on parle de nous une fois morts
Скоро мы евангелие напишем,
- Si j'essayais Une fois à la retraite Nous écrirons les Évangiles
Этот ящик - их евангелие.
La télé, c'est la parole divine.
Евангелие от Иоанна, псалмы 24-26
In memoriam Haig P. Manoogian, professeur. 23 mai 1916 - 26 mai 1980.
"Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей, объял меня ужас и трепет, и потряс все кости мои." - -Евангелие от Иова
"Lorsque divaguent les visions de la nuit, quand une torpeur écrase les humains, un frisson d'épouvante me surprit et fit cliqueter tous mes os."
Вспомните Евангелие, Сэмюэль :
Rappelez-vous l'Evangile.
Спросите лучше Эбигейл об Евангелие, а не меня!
Interrogez Abigaïl Williams là-dessus, pas moi!
Если будет скучно, можете почитать Евангелие.
Et si vous vous ennuyez, et bien, vous n'avez qu'à lire les Evangiles.
Это что, Евангелие от Миранды?
Tu me fais quoi, là? L'évangile selon Miranda?
Возьми Священное Евангелие и поклянись отвечать правду на все вопросы.
Prenez les Évangiles et jurez de répondre la vérité à toute question.
"Ты чего читал, Евангелие святого Маньяка?"
"Tu as lu quoi, l'Evangile selon St-Connard?"
Евангелие от Марка.
Mark 1 : 12.
" Вам поможет Евангелие от Иоанна 6 : 22, 8 : 16...
"Trouvez un soutien dans Jean 6 : 22, 8 : 16,"
Евангелие от Иоанна.
Une lecture de la sainte Evangile selon St-Jean
Апостол, Евангелие!
C'est irrespirable ici, je vais sortir.
- Да, Послание к коринфянам, книга Иезекииля, Откровение, Евангелие от Матфея и Луки.
Les Corinthiens, Ezéchiel, l'Apocalypse, Matthieu et Luc.
Но в отличии от его завистливого брата в Евангелие, я вижу, ты встречаешь его с распростертыми обьятьми.
Contrairement à son frère jaloux dans la bible... toi, tu l'as accueilli à bras ouverts.
( прим. пер. : отсылка к Евангелие от Матфея 5 : 40 ). - Мы должны их вернуть.
- Il faut les rappeler.
ЕВАНГЕЛИЕ СОГЛАСНО БОГУ
L'evangile SELON dieu
Разрешите представить Луку, он одним из первых написал Евангелие.
Dégage! Je te présente d'abord Luc qui a écrit mon évangile préféré.
Евангелие от Иоанна : "И пришел Он в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино"
Que dit Jean, verset 4.46? Jésus revient à Cana après avoir changé l'eau en vin.
Евангелие от Матфея.
l'Évangile selon saint Matthieu...
Как же мы будем проповедовать среди язычников? Славить Евангелие и царство Сына Божьего?
Comment se rendre chez les paiens... et annoncer l'Evangile du Royaume du Fils de l'Homme?
Евангелие от Фомы, евангелие от Филиппа, евангелие от Марии Магдалины... Они были спрятаны примерно две тысячи лет назад. Некий епископ, посчитав их еретическими писаниями, приказал монахам их уничтожить.
L'Evangile de Thomas, de Philippe, et celui de Marie-Madeleine ont été enterrés... il y a environ 2000 ans, quand un évêque, qui tenait ces écrits pour hérétiques, a demandé qu'on s'en débarrasse.
Марк говорит : "Это Евангелие Иисуса Христа, сына Божия".
Marc dit : "C'est l'Evangile de Jésus le Messie, le Fils de Dieu."
А вот что говорит Евангелие от Фомы : да, Иисус произошел от Бога. Но - хорошая новость :
L'Evangile de Thomas suggère que Jésus vient de Dieu, mais dans l'enseignement de Thomas, la bonne nouvelle c'est que vous aussi, moi aussi.
- Она написала евангелие?
Elle en a écrit un?
Я хочу видеть их готовыми пожертвовать свои жизни за Евангелие, как... как это делают в Пакистане, в Израиле и... и в Палестине, и во многих других местах, потому что у нас есть... извините, но у нас есть истина!
Je veux les voir donner leur vie aussi radicalement pour le Gospel, qu'ils le font au Pakistan, en Israel et en Palestine, et tous ces endroits différents, vous savez, parce qu'on a...
Как в Евангелие Правды.
Comme dans la vérité de l'évangile.
А подробное описание Нагорной Проповеди предоставляет нам Евангелие от...
Uh... Et le sermon sur la montagne il en est question dans le livre de...
Евангелие от Матфея.
- Quoi? Le Livre de Matthew.
Это не возможно, судя по описаниям в Евангелие от Луки это была либо весна, либо осень.
C'est impossible car les descriptions dans "L'adoration des Bergers" correspondent à l'automne ou au printemps.
В Евангелие говорится, что он родился во времена господства царя Ирода, а согласно историку Флавиусу Джозефсону, Ирод умер в 4 году до н.э.
Ouais, selon le Gospels, il serait né pendant le règne d'Hérode le Grand * et selon l'historien Flavius Josephson, Hérode est mort en 4 Av JC.
Есть отрывок из Евангелие,
Il existe une chanson de gospel :
Евангелие от Матфея. Глава 7, стих 12.
Tiré du livre de Matthieu 7 : 12.
Евангелие от Матфея ( гл.25, ст.31 — 33 )
Il sépare Son peuple. À Sa droite, les moutons. Les chèvres à Sa gauche.
- Евангелие от Луки, глава 1.
- Luc, chapitre un.
- Перечитай Евангелие от Марка : "Именем моим будут изгонять бесов".
Retournez lire Marc : "En mon Nom, ils chasseront les démons."
Евангелие от Луки, гл. 11, ст. 24
Luc, chapitre 11, verset 24.
Евангелие от Матфея 5 : 15.
Matthieu 5, verset 15.
Евангелие от Матфея, родословие Иисуса Христа, сына Давида, сына Авраама.
Matthew 1, le livre de la généalogie de Jésus Christ, le fils de David, le fils de Abraham.
Евангелие Господне.
L'évangile du Seigneur.
Ни одно евангелие не говорит нам о том, что он делал в молодости.
Aucun évangile ne dit ce qu'il faisait, jeune.
И проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях. ( Матф.4 : 23 ).
Préchant la bonne nouvelle pour toi et soignant les maladies des souffrants.
- Появился Касс, и, очевидно, Чак пишет Евангелие от нас.
Apparemment, Chuck écrit notre évangile.
Это прямо из Евангелие от Луки.
C'est dans l'Évangile selon saint Luc.
"Клятва Луки. -" Евангелие ".
Encore toi?
Евангелие от Фомы полагает, что и вы можете стать дитем Божьим, как Иисус.
L'Evangile de Thomas suggère donc que vous aussi, vous pouvez devenir un enfant de Dieu, comme Jésus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]