Едди Çeviri Fransızca
76 parallel translation
Едди, две вещи.
Deux choses :
Как дела? Едди.
Josh, comment vas-tu?
≈ го зовут " едди.
Il s'appelle Teddy.
" едди, это ƒэвид.
Teddy, voici David.
ѕривет " едди ѕривет ƒэвид.
- Bonjour, Teddy. - Bonjour, David.
— ними трубку! ѕойди, поиграй с " едди.
- Vas jouer avec Teddy.
" едди!
Teddy!
"ди сюда," едди.
Viens ici, Teddy. - Allez!
" едди, ко мне!
Teddy! Teddy!
Ќу давай же, " едди.
- Viens là, Teddy.
— юда, " едди!
- Teddy, viens!
" едди, ко мне!
- Allez, Teddy. - Viens, Teddy!
ќни, что над тобой издеваютс € " едди?
Ils te torturent, Teddy?
"ƒорога € мамочка, € люблю теб € и солнышко светит... я ваш насто € щий сын и ћартин, € очень люблю теб € и √ енри, а" едди ненавижу - он ненасто € щий.
[Elle renifle] Elles sont magnifiques.
ѕривет, " едди.
- Salut, David.
ѕривет, это Ёдди, ¬ аш бортовой компьютер, чувствую себ € просто отменно, реб € та. я готов выжать все соки из любой программы по ¬ ашему указанию! Ч Ёто необходимо?
Ici Eddie votre ordinateur de bord, je suis dans une forme extra, je sens que je vais faire un malheur, avec tous les programmes que vous pourrez bien me faire avaler
ћожете звать мен € Ёдди, если это поможет ¬ ам расслабитьс €.
Excusez-moi d'avoir fait ça. Mais appelez-moi Eddie je vous en prie, si ça peut contribuer à vous détendre.
Ќельсон Ёдди из "Ћегс ƒайамонд".
On le ramθne a la maison.
Ёй, Ёдди, € только что подумал...
Eh, Eddie, je pensais juste à...
" наешь, Ёдди, у мен € тоже живот к спине прилип.
OK, Eddie, j'ai bien reçu ton message.
ќ, Ёдди, € в ужасной депрессии!
Oh, Eddie, je me sens si mal!
" аткнись, Ёдди!
Fermes la, Eddie!
" абудь, Ёдди, поищи парней вроде нас!
Te frappes pas, Eddie, reduit la recherche à l'essentiel!
¬ от оно, Ёдди!
C'est ça, Eddie!
- Ќет, Ёдди, нет!
- Non, Eddie, non!
- ¬ идишь, Ёдди?
- Tu vois, Eddie?
'оз € ин, два светлых, пожалуйста. - ¬ бокалах по пинте. - онечно, Ёдди.
Patron, deux blondes dans un verre.
Ќет, Ёдди, не нужно!
Non, Eddie, non!
ќтвали, Ёдди!
Pousses toi, Eddie!
Ёдди, успокойс €. Ёто стул!
Eddie, Eddie, calmes toi, c'est une chaise!
Ёдди, нет, ты ошибс €!
Eddie, non, c'est pas la bonne!
ѕрежде, чем что-то решите, хочу сказать вам что "крошечный" Ёдди и € живем в одной квартире, так что, не переживайте, вы обе проснетесь в одном и том же доме.
Bien, avant de vous decider, laissez moi vous dire que... Eddie "la petite" et moi partageons le meme apart, alors.. vous vous reveillerez toutes les deux au meme endroit.
Ёдди, нет!
Eddie, non!
я мог продать все д € де Ёдди, он предлагал две цены!
J'aurais pu revendre l'affaire à oncle Eddy le double de sa valeur.
Ёдди ƒжордж, управл € ющий Ѕанка јнглии :
" Il y a deux choses qui sont intrinsèques pas seulement à la Banque d'Angleterre, mais à la banque centrale en général.
Ёдди?
Eddy?
Ёдди!
Eddy, non!
Ёдди, ты его друг, он тебе довер € ет.
Mais, Eddy, c'est ton ami.
Ёдди убил ƒжонатана ƒорса.
Eddy a tué Jonathan Doors.
Ќо Ёдди - не убийца, " илл!
Eddy n'est pas un assassin.
ћожет, Ёдди знал об этом.
Peut-être qu'Eddy était au courant.
я должен продолжить розыски Ёдди. " мен € на руках улики... ѕожалуйста... не уходи в таком настроении.
Il faut que je parte à la recherche d'Eddy. Je fais de la rétention de preuve dans une enquête de meurtre. Je t'en prie, Will, ne me laisse pas comme ça.
— каких пор ты стал профессиональным убийцей, Ёдди?
Ca fait combien de temps que tu es passé tueur professionnel?
Ёдди, того, что ты сказал, недостаточно!
Tu as intérêt à avoir de très bons arguments.
Ёдди ƒжордан.
Et attend, c'est pas tout.
"еще," илл : готовы результаты экспертизы ƒЌ пота. Ёдди ƒжордан убил ƒжонатана ƒорса.
On a eu les résultats du labo pour les tests génétiques c'est Eddy qui a tué Jonathan Doors.
¬ ы даже не смогли уберечь Ёдди.
Vous n'avez pas pu protéger Eddy.
ƒэвид, " едди - это суперигрушка.
David, Teddy est un superjouet, et je sais que vous vous entendrez bien.
ј " едди?
- Teddy aussi
— " едди.
Avec Teddy.
- ѕриветствие, я Ёдди, ваш компьютер.
- Bonjour! Je suis Eddie, votre ordinateur de bord.