Едкая Çeviri Fransızca
7 parallel translation
Ну, Хендерсон, тупица ты едкая, ты чего стоишь?
Henderson, sale mufle!
Crystal Cloggo - - сверх сильное средство для устранения засоров в трубах - - едкая штука.
Le Crystal Cloggo super force pour déboucher les drains est caustique.
У меня была едкая реплика.
J'avais une vanne.
Она едкая, словно, кислота.
Elle est corrosive comme l'acide.
Атмосфера над местом падения более едкая, чем должна быть, и становится только хуже.
L'atmosphère au-dessus du lieu d'impact est beaucoup plus corrosive qu'elle ne le devrait, et ça empire.
Ты и правда считаешь, что эта... детская, едкая бравада тебе поможет?
Tu penses vraiment que, c'est aussi infantin, que des petits animaux vont venir t'aider?
А ты едкая.
T'étais amère.