Ейца Çeviri Fransızca
75 parallel translation
Я взял зубную щетку корейца и потер ей свой член.
- Ouais! J'ai pris la brosse à dents d'un gars de la Corée et je l'ai frottée partout sur ma queue!
Вы сказали ей, что там не живет ни одного корейца, но там была кореянка, которая занималась исследованиями в течение 3 лет.
Vous lui avez dit qu'il n'y avait aucun coréen vivant là-bas mais il y avait une femme coréenne qui a étudié là-bas pendant trois ans.
Убийца ещё и выколол ей глаза.
Il lui a aussi arraché les yeux.
Ей было наплевать, даже если меня там за яйца подвешивали.
Elle préparait ses vacances de merde et elle se foutait de moi!
Ей и приснится не могло что он убийца.
Elle n'avait pas idée que c'était un meurtrier.
Ты думаешь что убийца - это созданная ей иллюзия?
Selon vous, l'assassin serait né de sonimagination?
" бийца ейт - мой.
L'assassin de Kate est à moi.
Я положила яйца жучков ей в уши, и это, похоже, ее расстроило потому что осталось всего несколько дней...
Une bête est entrée dans son oreille. Elle est fâchée, elle sait qu'elle va bientôt...
Потому что убийца, сумасшедший, одержимый, тяжело больной паранойей одинокий стрелок,... попытается убить тебя.
Car l'assassin... Le tireur... Ce fou, obsédé, et complètement paranoïaque, voudra te tuer.
Нет, сейчас... она женщина-убийца и мы должны подносить ей чай и яблочные пирожки.
- Non, maintenant que... qu'elle est une tueuse, il faut lui apporter le thé et les biscuits.
Уже сейчас убийца окружён паутиной, сотканной из дедукции,... судебной науки и современных технологий,... таких как "уоки-токи" и Е-мэйл.
En ce moment, le tueur est entouré d'une toile de déductions, de criminalistes, et des dernières merveilles technologiques comme les walkies-talkies et l'e-mail.
У меня Замазка е заботиться о нем, и не нюхают полиции вокруг, - и убийца был нанят для е убить меня.
J'ai demandé à ce mec, Putty, de s'en occuper. Maintenant les flics me cherchent des poux et un homme très méchant a été engagé pour me tuer.
В основном они стоят в фойе и чешут яйца.
En gros, ils se tiennent debout dans le hall avec les doigts dans le nez, vous pigez?
Она укладывала яйца в корзину, и прости за то, что я тебе скажу, но мы позволяли ей делать это.
Elle mise tout sur une seule chose et, je suis désolée, mais on la laisse faire.
Достаточно уже того, что у меня фальшивые яйца, а теперь я должен еще ей сказать, что мне необходим насос для пениса?
C'est déjà dur d'avoir de fausses gonades, et je devrais lui dire qu'il me faut une pompe pour bander?
Убийца отрезал ей руки и голову при помощи циркулярной пилы.
La tueur a coup ses mains et sa t te avec une scie circulaire
≈ е можно было бомбить хоть каждый день в течение мес € ца, при этом она все равно оставалась в строе.
Par exemple, lâcher des bombes sur ce canon chaque jour pendant un mois était inutile.
Ей бы уже удалось подслушать нечто важное, ведь убийца счёл бы её безобидной старушкой.
Elle aurait entendu une conversation vitale car le meurtrier l'aurait prise pour une vieille femme inoffensive.
А потом убийца взял эту подпорку для книг и разбил ей голову.
Le tueur pousse Linda sur des étagères puis la projette au sol très fort! Ensuite il attrape ce serre-livres et frappe sa tête avec.
Убийца, наверно, накрывал жертв плетеным джутом - т.е. мешковиной - в определенные моменты своего занятия.
Le tueur a probablement couvert ses victimes d'un tissu en jute... par exemple, un sac à un moment donné du processus.
Я думаю, убийца положил её голову себе на колени, поддерживал её левой рукой, потом перерезал ей горло слева направо своей правой рукой.
Je pense que le tueur l'a agenouillée, tenue de sa main gauche, puis égorgée, de gauche à droite, avec sa main droite. Le sang ne l'a pas atteint.
Ну, т.е., если Карл убийца, он мог быть загипнотизирован на убийство.
Si Carl est un tueur, il peut être hypnotisé pour tuer.
Я не убийца, и никогда ей не стану.
Je ne suis pas une meurtrière et je n'en serai jamais une.
Ей остается только со стороны наблюдать, как едят её драгоценные яйца.
Impuissante, l'iguane femelle regarde ses œufs se faire dévorer.
Да, я могу хоть прямо сейчас отдавать ей свои яйца а мошонку использовать в качестве кошелька.
Je devrais lui donner mes testicules et transformer ce qu'il me reste en sacoche.
Я поняла : ей нельзя есть яйца.
C'est mon permis, pas le tien.
Он считает, что убийца - Клэр Каспер но нет никаких улик, чтобы предъявить ей это убийство.
Il pense que c'est Claire Casper, mais aucune preuve ne la relie au crime.
Хорош крутить мне яйца, позвони ей!
Me les casse pas, appelle.
Сегодня, на 2 часа дня, мэр назначил пресс-конференцию на которой он, вероятно, обозначит свою обеспокоенность тем, что его администрация предоставила несправедливые преимущества частным подрядчикам, которые брили ему яйца и писали в рот его матери, потому-что ей это нравится.
Le maire a prévu une conférence de presse au cours de laquelle il évoquera le favoritisme envers des entrepreneurs privés qui ont pissé dans la bouche de sa mère parce qu'elle aime ça.
Т.е., наш убийца, кажется, улучшает свою технику.
Notre tueur semble améliorer sa technique.
Убийца втолкнул что-то вроде самодельной взрывчатки ей в горло?
Le tueur aurait enfoncé un genre d'explosif maison dans sa gorge?
Возможно, наш убийца перерезал ей горло и вышел отсюда до того, как кровь попала на него.
Peut-être que le tueur la coupée et est sorti avant d'avoir du sang sur lui.
И все же убийца знал как ей пользоваться.
Et pourtant le meurtrier savait l'utiliser.
И артериальное кровотечение здесь указывает, что убийца задел ей сонную артерию первым же ударом ножа.
Et le giclement artériel ici indique que le tueur lui a tranché l'artère carotide au premier coup de couteau.
Инстинкты мисс Ватсон подсказали ей, что этот мужчина - убийца.
Les instincts de Mlle Watson lui ont dit que cet homme est un meurtrier.
Убийца задушил ее чулком, сломал ей ноги и украл туфли.
Le tueur l'a étranglée avec des bas, lui a mordu les pieds et a volé ses chaussures.
Ты хочешь сказать, что убийца вколол ей
Tu dis que le tueur lui a injecté
Ей нужен хладнокровный убийца для единичного заказа.
Elle veut un tueur de sang-froid pour faire une chose.
Убийца сломал ей шею.
Le tueur lui a brisé la nuque.
Думаю убийца подсунул ей смертельный коктейль, из барбитуратов, которыми она пичкает несчастных детей.
Je pense que l'assassin a pu lui verser un cocktail mortel avec les mêmes barbituriques qu'elle utilise pour droguer ses enfants.
Ей это не принадлежит, возможно, оставил убийца.
Si ce n'est pas celle de Jade, c'est peut-être celle de notre tueur.
Возможно, убийца заманил сюда Джейд, она сбежала, но убежать от летящего кинжала судьбы ей не удалось.
Peut-être que le tueur a attiré Jade ici et qu'elle s'est échappée, mais elle n'a pas pu échapper au poignard volant.
Серийный убийца не был паранойей, Джозайя.
Ce tueur en série n'était pas une illusion paranoïaque, Josiah.
Убийца позаботился от том, чтобы не причинить ей боль.
Le tueur en a pris soin pour ne pas lui faire mal.
Раз женщина начала тебе приказывать, значит, ты отдал ей свои яйца.
La minute que tu laisses une femme te dire quoi faire... tu lui tends tes gosses sur un plateau.
Почему ты не помогаешь ей, зрелая женщина, убийца
Pourquoi tu ne l'aides pas, chasseuse de MILF?
В 60-е был серийный убийца, который врывался в дома женщин.
Dans les années'60, il y avait un serial killer qui s'introduisait dans les maisons des femmes.
Убийца, должно быть, схватил ее после этого и отрубил ей ногу.
Le tueur a dû l'attraper peu après et lui a tranché le pied.
Когда убийца Евы отрезал ей ногу, кровь должна была хлынуть, если только...
Quand le tueur a coupé le pied, le sang aurait dû jaillir, à moins que...
Яйца горят! Может, если бы я купил ей настоящий подарок на день рождения.
C'est juste que si je lui avait offert un vrai cadeau d'anniversaire.
Она упоминала, что ей нельзя есть яйца.
Elle avait dit à l'huissier qu'elle ne supportait pas les œufs.