Елани Çeviri Fransızca
7 parallel translation
Так его установят возле нашей Елани и начнут качать из-под земли...
Alors elle sera installée pas loin de lélagne et on va commencer à pomper...
Тебе кто в Елани нужен?
Tu cherches qui à lélagne?
В Елани живешь?
T'habites à lélagne?
- Я говорю, в Елани живешь?
- Je te demande si t'habites à lélagne.
А мы уж решили, что в Елани дамы исключительно пенсионного возраста.
Elles avaient été fabriquées par des artistes les avaient faites. Pour durer des siècles.
Вот полюбуйся, Тофик, какие у нас богатыри-то в Елани водятся.
- Pas de quoi. Où as-tu les yeux?
Ты ведь у нас от Елани...
Seulement, c'est notre terre natale et nous n'en avons pas d'autre.