English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Е ] / Елизабет

Елизабет Çeviri Fransızca

32 parallel translation
Елизабет будет вечером?
Elizabeth, ici, ce soir?
- Это моя невеста Елизабет.
- Voici mon financier, Elizabeth.
То есть эта Елизабет Энн Руни...
- A cause d'Elizabeth Ann Rooney...
Я в ванной у Елизабет.
Je suis dans sa salle de bain.
Тим, Роберт, Алек, Хэнк, Елизабет, Ромео.
Prénom : Golf Alpha Yankee Lima...
Я прошу вас : надо убедить короля Франциска согласиться на брак его сына и нашей дочери Елизабет, чтобы я не была погублена ибо сейчас я близка к этому и к ещё большим бедам и печалям больше, чем когда-либо до замужества...
Je vous supplie de persuader le Roi François { \ pos ( 192,290 ) } de consentir au mariage de son fils avec notre fille Elizabeth, { \ pos ( 192,280 ) } pour éviter ma perte ou ma ruine,
Елизабет, моя жена, говорила, что я человек противоречий.
Elizabeth, ma femme, disait que j'étais un homme de contradictions.
Сначала Елизабет, потом Сэм.
Une minute, c'est Elizabeth, l'autre, c'est Sam.
И настоящая Елизабет не меняющий форму пришелец из космоса!
Cependant, la vraie Elizabeth n'est pas un alien métamorphe de l'espace!
Это не только запах, или неубедительные волосы, or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, или дыхание которое может оглушить лошадь - это потому что моя Елизабет, настоящая Елизабет, не настолько глупа, чтобы раскрыть свой собственный план.
Ce n'est pas seulement l'odeur ou les cheveux gras, ou ces dents atroces, ou les yeux un peu trop rapprochés, Ou l'haleine semblable à celle d'un cheval, Parce que mon Elisabeth, la vrai Elisabeth, ne serait pas assez stupide pour révéler son propre plan.
Елизабет фотографирует всех гостей Для импровизированной инсталляции.
Elisabeth prend des photos de tous les invités pour une installation improvisée.
Я рад приветствовать вас здесь, на свадьбе моей дочери, Лены Елизабет Адамс, и Стефани Мэри Фостер.
Je suis très fier de vous souhaiter la bienvenue au mariage de ma fille, Lena Elizabeth Adams, à Stefanie Marie Foster.
Я буду твоей Елизабет Баррет Броунинг.
Je serais, comme, ta Elizabeth Barrett Browning.
Может быть, это имеет какое-то отношение к тому, что Елизабет освободили?
Peut être que ça à quelque chose à avoir avec le fait qu'Elizabeth va sortir en liberté conditionnelle?
- Чьи? Девочки, Елизабет Валентайн.
Celles de la fille, Elizabeth Valentine.
'очу поблагодарить губернатора Ёлизабет ƒалтон, почтившую нас своим присутствием.
J'aimerais aussi remercier le gouverneur Elizabeth Dalton... d'être venue ce matin.
Ёто земл € округа — айнт Ёлизабет, отсюда и до океанаЕ Ч Еа это всЄ Ч ёнион ќйл.
Là, les terres du comté St Louis, et jusqu'à la côte, propriété de l'Union Oil.
Ќеверно, по многим причинам. — лушайте, € знаю, что шестым мужчиной Ёлизабет " ейлор был – ичард ЅЄртон.
Le 6e homme d'Elizabeth Taylor était Richard Burton, ça aide?
Ёлизабет. ѕривет. " то это?
Elisabeth. Eh, c'est quoi?
Ёто всЄ Ёлизабет.
C'est le fait d'Elisabeth.
Елизабет Шорт. Мне знакомо это имя
Je connais ce nom.
- ћэдлин Ёлизабет — лоун.
- Madeline Elizabeth Sloane. - Plus fort, s'il vous plaît.
ћэдлин Ёлизабет — лоун!
- Madeline Elizabeth Sloane.
Ёлизабет — лоун, "Ћоббист с принципами", кто бы подумал?
Elizabeth Sloane, la lobbyiste engagée. Qui l'eût cru?
∆ аль, что не получилось с Ёлизабет.
- Dommage que les choses ne se soient pas arrangées avec Elizabeth.
" звините, Ёлизабет, но € заработала свою репутацию.
- Je suis désolée, Elizabeth, mais j'ai gagné ma réputation.
ќна разработана, в том числе, с конкретной целью, умерить пыл любой Ёлизабет — лоун в этом мире, котора € мечтает подтеретьс € онституцией, а потом выкинуть, потому что она все знает лучше, чем ќтцы-основатели этой великой нации.
Et elle a été écrite précisément dans le but de contrer les Elizabeth Sloane de ce monde, qui se torchent de la Constitution des États-Unis et se croient aptes à juger de ce qui est bon et sont convaincus d'être plus sages que les Pères fondateurs de notre grande nation.
- ¬ ам может нравитьс € или нет, Ёлизабет, но это ¬ тора € поправка.
- On peut ne pas être d'accord,
¬ ы мастер своего дела, Ёлизабет.
- Vous êtes un sacré numéro.
" ы ћэдлин Ёлизабет — лоун.
- Vous êtes Madeline Elizabeth Sloane.
- я буду продолжать боротьс €, Ёлизабет.
Elizabeth.
ƒа, сэр. ¬ ы когда-нибудь встречались с Ёлизабет — лоун?
- Oui, monsieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]