Ернись Çeviri Fransızca
17 parallel translation
¬ ернись!
Reviens!
¬ ернись к прокурору и притормози его.
Allez voir le procureur, et gagnez du temps
¬ ернись за столик.
- Allez, on va s'asseoir.
Ёй, при € тель. ¬ ернись на своЄ место.
Vous ne vous défendez pas?
¬ ернись! Ќе оставл € й мен € одного.
Reviens, ne me laisse pas seul.
- Ќет, милый. ¬ ернись наверх.
Non, chéri. - Retourne à l'étage.
¬ ернись наверх, в кроватку, хорошо?
Remonte te coucher.
¬ ернись на место преступлени € и достань это гр € зное белье, закрытое в машине.
Vous devez retourner sur la scène du crime et récupérer ces vêtements sales enfermés dans la machine.
Ќе сдавайс €. ¬ ернись к нам, эролин.
Tu dois rester avec nous. Reviens.
Ёй! ¬ ернись сюда!
Revenez!
¬ ернись.
Reviens.
¬ ернись в машину.
Allons à la voiture.
¬ ернись к нам.
Reviens-nous.
¬ ернись и скажи друзь € м - мы разбиваем лагерь.
Allez-y et dites à vos amis que l'on va camper.