Ерьмо Çeviri Fransızca
29 parallel translation
ќчень хорошо, √ арри. ƒерьмо.
Bravo, Harry. Merde.
ƒерьмо!
Merde!
я думаю, они прослушивают мен €. ƒерьмо!
Ils ont dû m'entendre. Merde!
ƒерьмо.
Merde.
- ƒерьмо. Ёй, Ћанда, не мог ли € теб € видеть обнаженной на аллее боулинга... в ѕуэнте'иллс?
Hé, Landa... vous n'étiez pas au bowling... des nudistes à Puenta Hills?
- ƒерьмо!
– Merde!
≈ сли € пойду, мой мозг воспримет это как землетр € сение... ƒерьмо!
Si je mourais dans un tremblement de terre... Merde!
ƒерьмо это всЄ.
Tout ça, c'est de la merde!
- Ѕоюсь, вы ошибаетесь. - ƒерьмо!
Vous vous trompez!
ƒерьмо.
Merde!
ƒерьмо в разгаре.
C'est parti.
ƒерьмо! Ёто все равно, что курить м € тную жвачку.
J'ai l'impression de fumer du chewing-gum.
ƒерьмо.
merde.
ƒерьмо, не берет!
Quelle merde!
" как заорет : Ђƒерьмо! ї
Il a crié "Merde!" très fort.
Ќет. ƒерьмо.
Et puis non.
ƒерьмо!
Et merde!
ƒерьмо! я просто хочу знать, зачем ты зарыл тот рисунок.
Merde!
ƒерьмо!
Oh, merde!
ƒерьмо!
Descends!
вот * ерьмо
Merde!
ƒерьмо.
Mais si.
ƒерьмо.
Je croyais qu'il avait été poignardé.
ƒерьмо.
- Merde.