English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Е ] / Есь

Есь Çeviri Fransızca

38 parallel translation
¬ есь город, все население уничтожено.
Toute la ville, toute la population ont disparu.
¬ есь наш дом уместилс € бы в фойе.
Notre maison aurait tenu dans l'entrée.
" моей секретарши весь мой день расписан под деловые встречи. ¬ есь день.
Ma secrétaire... a des rendez-vous pour moi, toute la journée.
¬ есь измазанный гр € зью!
Couvert de boue!
я стараюсь, как могу. ¬ есь мой офис занимаетс € твоим прошением.
- Ecoutez... tout mon cabinet ne s'occupe plus que de votre appel.
¬ есь день маотурбировал?
Tu te branles toute la journée?
¬ есь секрет в том, что они возникают просто как записи по счетам. ќни ни на чем не основаны!
Le truc est que ces crédits sont fondés sur rien.
¬ есь мир переживает страшные лишени €, которые разрушают страны Ђтретьего мираї, а сейчас и японию.
et la santé générale de la population. Le monde entier fait face à la souffrance incommensurable déjà détruit le tiers-monde et maintenant au Japon, pour le bénéfice des changeurs de monnaie.
¬ есь процесс должен быть открытым, публичным. Ќе таким как секретные собрани € директоров'едерального – езерва.
Pour s'assurer que le processus est complètement ouverte et honnête, toutes les délibérations seraient publiques, pas de caractère secret des réunions du conseil d'administration de la FED des gouverneurs sont aujourd'hui.
¬ есь город арестуешь что ли?
Tu vas arrêter toute la ville?
¬ есь этот энтузиазм, суперорганизм... этого... этого, знаете ли, € не могу пон € ть. я пытаюсь, но € не понимаю этого.
Cet enthousiasme collectiviste général, je ne comprends pas.
¬ есь мир, сделанный из веры
"Le monde entier repose sur la foi"
¬ есь день тут орудовали.
Ils ont fait ça toute la journée.
¬ есь двор?
Toute l'auberge?
- ¬ есь в теб €.
Parce que tu es malin.
У тэбя есь руки.
Tu as des mains.
У тебя есь девушка?
Vous avez une petite amie?
У нее есь право сломаться и то, что мы вместе - это большой шаг для нее.
Son père n'a jamais pu rester avec elle, c'est normal qu'elle soit paumée, et nous 2, c'est un grand pas pour elle.
¬ есь этот чертов дом так и кишит призраками.
Toute la maison doit être hantée maintenant.
¬ есь... весь день будет посв € щен... только — кайлер.
Ça sera bon d'avoir un jour qui... sera entièrement consacré à Skyler.
ћутна € эта хрень, моЄ мнение. ¬ есь этот разговор с психопатом.
Ça doit faire bizarre de parler à un psychopathe.
О, Папа! Я никогода на думал, что у тебя есь чувства или мечты.
Papa, je savais pas que t'avais des rêves et des émotions!
¬ есь фокус в маленькой площадке.
Avec les petits lieux. C'est le truc.
¬ есь народ Ќа'ви это знает.
Tous les Na'vis connaissent cette histoire.
У Ти-Джея есь местечко недалеко от Рио Виста.
T.J a un local à Rio Vista.
"есь ещЄ и коктейль" ћай - тай " подают!
Il y a de l'alcool, ici!
¬ есь город пробуравлен ими.
La ville est un gruyère.
" ли это мог быть рошка ролик ƒжонни... ¬ есь мир просто умирает без еще одной сказки про рошку ролика ƒжонни.
Ou, Johnny le petit lapin. Le monde réclame une autre aventure de Johnny le petit lapin.
¬ есь мир буквально в огне, начина € с моего офиса.
Le monde est en émoi, en commençant par mon bureau.
¬ есь из себ € крутой со своим жетоном и пушкой.
Un gros dur avec son insigne et son flingue.
¬ есь этот бред про'окинса, убившего'анну из-за героина... ѕросто держи это при себе.
Toute cette folle chose à propos d'hawkins qui aurait tué Hannah pour de l'héroïne et.. Gardez juste ça pour vous.
Есь, они у меня!
C'est bon, je les ai!
- Есь.
- Moi si.
Оставайесь здесь.
Restez ici.
У меня есь Дэниел.
J'ai Daniel.
ќ, Ѕоже, – ик. ¬ есь мир заражен!
Mon Dieu, Rick. Le monde entier est infecté!
Поэтому похитители знают, что у тебя есь цифровая копия.
C'est comme ça qu'ils ont découvert que tu avais une copie numérique.
¬ есь участок из кусочков от разных агентов недвижимости, и € думаю, мы даже можем сделать бассейн.
On pourrait même y mettre une piscine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]