Етсь Çeviri Fransızca
7 parallel translation
Все носятся, как будто судьба мира зависит от этого. В общем так оно и етсь
Ils courent comme si l'avenir du monde en dépendait... et c'est le cas, je suppose.
или еслиу тебя етсь много денег, то можешь их купить легально.
C'est le congrès annuel de la médecine anti-âge -
У меня етсь работа с которой я получаю в три раза больше денег как на пляже и ожу кабриолет к зеркалу давай, крошка.
1908 1909
Знаете, это и етсь жизнь, Рэнделл.
Vous savez, c'est la vie, Randall.
то етсь, если бы кто-то не так понял его замах, считая, что пауза означает возможность подойти к нему...
Donc si quelqu'un comprenait mal ce geste et pensait que c'était une opportunité de s'approcher...
Это всё, что у меня етсь.
C'est tout ce que j'ai.
У вас уже етсь один.
Oh, apparemment vous en avez déjà un.