Желатин Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Я проглотила его. Подкрашенный желатин.
- J'ai avalé la pilule.
Сырое яйцо, желатин, травы.
- Oeuf battu, gélatine et herbes.
Желатин, господин штурмбанфюрер.
C'est la plaque de cuivre, monsieur.
Знаешь, сколько стоит этот баллистический желатин?
Savez-vous combien coûte le gel balistique?
Каждая жвачка делаеться из сочного вещества под названием желатин.
Toutes les boules sont faites d'une substance appelée gélatine.
Пойду в кафетерий. За чем-нибудь очень вкусным с подозрением на желатин.
Je vais à la cafeteria chercher un truc délicieusement gélatineux.
Взравчатый желатин используемый в рудниках... для добычи полезных ископаемых.
De la gélatine avec amorce, utilisée dans les carrières.. d'exploitation de mines.
Кроме листьев маниоки я нашёл желатин и полисахариды.
En plus des feuilles de manioc, j'ai trouvé de la gélatine et des polysaccharides végétaux.
Потому что из этого сделан желатин.
C'est ce à partir de quoi la gélatine est faite.
Последнюю лошадь у нас в городе давным-давно пустили на желатин для психбольницы.
Le dernier cheval de notre ville a été utilisé, il y a quelques années, pour faire de la gélatine pour l'asile de fou.
И получился быстросхватывающийся желатин.
Et tu obtiens une gélatine espress.
Что это... желатин?
Quelle est cette... gélatine?
Желатин блокирует лазеры, а фталаты из парфюма равномерно распределяют его по сенсорам.
La gélatine bloque les lasers de sécurité, et l'acide phtalique du parfum crée une distribution régulière autour des capteurs.