Желчного Çeviri Fransızca
44 parallel translation
У вас не больше прав на изучение Альфреда, чем у стоматолога на удаление желчного пузыря.
Et si vous étiez dentiste, vous feriez une ablation de vésicule? - Pardon?
- Удаление желчного пузыря.
Vésicule biliaire.
- Удаление желчного пузыря, как у вас.
Même opération que vous.
Я знаю, как проходит удаление желчного пузыря. Послушайте, лейтенант.
Je connais les opérations de la vésicule biliaire.
- Воспаление желчного пузыря...
- La vésicule...
" Вы приглашены рекламировать пеленки для контроля желчного пузыря на телевидение.
" On vous propose de faire de la pub pour des serviettes pour l'incontinence.
Так значит эндокринология подразумевает что, болезнь желчного пузыря?
L'endocrinologie traite les troubles de la vésicule biliaire?
Часто это является признаком рака желчного пузыря.
C'est souvent un signe de cancer. Des analyses sont en cours.
За исключением качеств злого, желчного, напыщенного инвалида.
Sauf pour la partie furieuse, mordante, pompeuse et associale.
Жар и боль в животе могут быть инфекцией желчного пузыря.
La fièvre et les maux d'estomac... Peut-être une infection de la vésicule biliaire.
Никаких признаков инфекции желчного пузыря.
Pas de signe d'infection de la vésicule biliaire.
- получили результаты анализа камней из желчного?
- D'un instant à l'autre.
Камни состояли из билирубинового кальция, желчного пигмента.
Les calculs étaient des calculs de bilirubinate de calcium.
Синдром Фиджи-Кёртиса вызывает боли в животе. Воспаление рёберно-хрящевого сочленения и инфекция желчного пузыря вызывает боли в груди и желудке.
Fitzhugh-Curtis pour ses douleurs au ventre à elle, costochondrite et infection vésiculaire pour ses douleurs à lui.
Проведите эндоскопическую ретроградную холангиопанкреатографию, чтобы прверить печень на рак желчного протока.
CPRE pour voir s'il n'y a pas de cancer de la voie biliaire principale.
Если бы Вы диагностировали ее раньше, они бы не лишилась яичников, желчного пузыря и...
Si vous l'aviez diagnostiquée plus tôt, elle aurait pu éviter l'ablation des ovaires.
Удаление желчного пузыря - я использовала лапароскоп.
Une ablation de la vésicule biliaire. J'ai du utiliser un laparoscope.
Вот, те желтые - это ему для желчного пузыря.
Les jaunes sont pour sa vésicule biliaire.
Хирурги "Сиэтл Прес" оставили часть желчного протока внутри вас, когда оперировали.
Ainsi les chirurgiens de Seattle pression Gauche d'une longueur de canal cystique A l'intérieur de vous quand ils sont exploités.
Там остались камни, которые блокируют культю желчного протока.
Oh, il y avait des restes de caillots qui bloquaient le conduit du kyst
Патологоанатомы все еще отскребают куски желчного пузыря с его бумажника, так что...
M.E est encore en train de rassembler ses morceaux de vessie en dehors du portefeuille, alors....
- Это значит, что инфекция из желчного пузыря попала в кровь.
- Ca signifie que l'infection de sa vésicule billiaire est passée dans son sang. - Qu'est-ce que ça veut dire? Ok.
Знаете что-нибудь о порошке из желчного пузыря?
Savez vous quelque chose à propos de Gallenblase?
Человеческого желчного пузыря.
Vésicule biliaire humaine.
Люблю пляжи, но сгораю как лобстер так что я собираюсь надеть рубашку для плавания к тому же это скроет шрам от желчного пузыря.
J'aime la plage, mais je brûle comme un homard, alors je vais me dégoter un bon tee-shirt de combinaison et en bonus, il va cacher ma cicatrice.
Не существует лечения для неоперабельной стадии рака желчного пузыря.
Il n'y a pas de traitement pour les cancers tardifs non ressécables de la vésicule biliaire.
Однажды ей понадобилась операция по удалению желчного пузыря.
Puis un jour, elle a eu besoin qu'on lui retire sa vésicule biliaire.
Промывание желчного пузыря, очищение почек.
échange de vésicule biliaire, nettoyage des reins.
Сейчас проходят клинические испытания бета-версии для регенерации функции желчного пузыря.
On est en plein essai clinique de la version beta pour régénérer la vésicule biliaire.
Или, по крайней мере... рак желчного пузыря.
Ou au moins un... cancer de la vésicule biliaire.
Он лишится желчного пузыря.
Il va bientôt perdre sa vésicule biliaire.
То есть, вообще, можно ли жить без желчного пузыря?
Je veux dire, on peut toujours vivre sans vésicule biliaire?
Кроме того, при лапароскопическом исследовании общего желчного протока вероятность послеоперационных осложнений сведена к минимуму.
Aussi, avec une exploration de la voie biliaire principale, les fuites de bile post-opératoires et les rétrécissements sont considérablement minimisés.
Знаешь, китайцы считают, что смелость находится на дне желчного пузыря.
Tu sais les chinois disent que le courage vient de la vésicule.
Желчного пузыря, правой почки, части кишечника.
Vésicule biliaire, rein droit et une partie de l'intestin.
Может быть разрыв желчного пузыря.
Cela pourrait une rupture de la vésicule biliaire.
Потом я перевяжу артерию желчного пузыря, потом подвину желчный пузырь.
Ensuite on va fixer l'artère cystique, puis retirer la vésicule biliaire de son lit.
Надрез висцеральной брюшины, лежащей над дном желчного пузыря.
Incise le péritoine viscéral en trop au fond du canal biliaire.
Взяться за купол желчного пузыря с помощью зажима Келли и поднять его кверху.
Attrape le haut du canal biliaire avec une pince et lève le.
Слишком большое для почечного или желчного камня, и слишком правильное для опухоли.
Mais elle est trop large pour être un rein ou un calcul biliaire et trop normale pour un fibrome.
Помни, держись подальше от общего желчного протока, поняла.
Arizona : Rappelle-toi de rester loin du... Du conduit cholédoque, c'est compris.
Берёт пробу из жёлчного протока.
Elle prend un échantillon de la voie biliaire.
Ухудшение могло произойти от обезвоживания, которое было вызвано тошнотой из-за жёлчного камня.
Cette atteinte peut venir de la déshydratation due aux vomissements dus à un calcul biliaire.
Я думала, что у него просто инфекция желчного пузыря.
Je croyais qu'il avait une infection de la vésicule biliaire.