Живодерню Çeviri Fransızca
7 parallel translation
Домой, тварь. Я хочу, чтобы ты был в замке до заката, иначе на живодерню отдам.
Ordures, rentrez au château avant le coucher du soleil ou je vous fais abattre!
Звони на живодерню!
Appelez la fourriére!
Если у тебя кишка не тонка, прыгни в эту живодерню.
Montre nous que t'as du cran. Saute dans la moulinette.
Дракон, если ты сейчас же не двинешься, я тебя на живодерню отдам!
Si tu n'avances pas de suite, je te transforme en colle!
На живодерню, Боже правый.
Et à une usine d'équarrissage, pour l'amour du Christ.
А если надо урезать расходы - машины нашего бесстрашного лидера первыми пойдут на живодерню.
Si on veut réduire les coûts, il y a pas que les hôtes du chef qui soient bons pour la casse.
Не будет ли лучше отдать собаку на живодёрню?
Puis-je suggérer d'envoyer le chien à la fourrière?