Живучий Çeviri Fransızca
30 parallel translation
Живучий парень.
Il est coriace
Разве я тебе не говорил? Он живучий.
Je vous l'avais dit.
Живучий, скотина!
Ce salopard est vivant!
Твой папа - живучий старикан!
Ton père est dur à cuire.
ЛАРРИ живучий шпион
ESPION NON-MORT
Какой самый живучий паразит?
Qu'y a-t-il de plus résistant comme parasite?
Говорил тебе, он живучий.
Je vous l'avais dis qu'il était rusé.
живучий гад оказался.
Pfff. Il est encore vivant.
Я всегда буду говорить тебе правду, Потому что ты достаточно сильный, достаточно живучий и умеющий вкалывать достаточно, чтобы держать удар, и справиться самостоятельно.
Je vous dirai toujours la vérité, parce que vous êtes assez forts, courageux et travailleurs pour rendre les coups que vous prenez.
Живучий.
Un survivant.
Вот тебе и живучий.
Un véritable survivant, oui.
Это самый живучий инстинкт.
Nous sommes programmés pour ne pas oublier nos peurs.
- Он невероятно живучий. - Ты.
C'est un bon acteur, mais...
Ты маленький живучий ублюдок, не так ли?
Quel casse-pieds!
Живучий ты парень, Блофельд.
Vous êtes un homme dur à tuer, Blofeld.
Он живучий.
C'est un survivant.
Я же говорил, что ты выжил, живучий ты таракан!
J'ai dit que tu survivrais à tout, sale cafard!
я живучий. все равно попал бы в эту передрягу с тобой или без тебя.
J'aurais fini mêlé à ce bazarre avec ou sans toi.
Так что, может, я более живучий.
Donc, je pourrais être plus résilient.
Живучий.
Dur a tuer.
Живучий, гад!
Que faut-il faire pour réussir à vous tuer?
Старые привычки живучи.
Les vieilles habitudes sont coriaces.
Оказывается, некоторые мифы живучи.
Certains mythes ne semblent jamais disparaître.
Правда в том, что твои парни удивительно живучи.
La vérité c'est que, tes garçons sont incroyablement résistants.
Демоны живучи, в то время как мы - мы остаемся слишком смертными.
Les démons ne meurent pas facilement. Tandis que nous, nous demeurons bien trop mortels.
Дети очень живучи.
C'est costaud, les bebes.
Дети удивительно живучи.
Les gamins sont curieusement résistants.
Они живучи, как тараканы.
Ils résistent plus que des cafards.
Некоторые из нас более живучи, чем другие.
Certains sont plus résistants que d'autres.
Дети на этом сроке очень живучи, поэтому мы везем вас в операционную.
Les bébés à ce stade sont résistants, c'est pourquoi on vous descend au bloc.