Жижи Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Мертвые демоны превращаются просто в большую лужу сочащейся жижи.
Les démons morts ne sont qu'un tas de trucs dégoulinants.
сендвичи из жижи.
sandwich au gruau.
омлеты из жижи.
Omelettes au gruau.
"Радиге в юбке, наследница Лакло, новая Жижи."
"Un Radiguet en jupon, une enfant de Laclos, la nouvelle Gigi."
А в центре всей этой жижи скрывается вполне серьезное сердце.
Et, sous ce truc visqueux, il a un cœur tout à fait respectable.
"Маска из болотной жижи"!
"Masque aux fougères"!
- Вас зовут Жижи?
- Vous vous appelez Gigi?
- Нет, меня зовут не Жижи.
- Non, ce n'est pas mon nom.
Доберёшься до Блошиного Конца, съешь за меня коричневой жижи
Quand tu seras à Flea Bottom, prends une choppe de brune pour moi
Всё это ради вязкой жижи.
C'est le pétrole.
- Бонжур, ЖижИ.
- Bonjour Gigi.
Вы можете идти, и я буду просто принести Джоан здесь со мной и жижи тоже, и...
Tu peux y aller, je prendrai Joanie ici avec moi et Gigi aussi, et...
Налили липкой жижи на пол.
Non, ta mère est fabuleuse.
"У Жижи".
Chez Gigi.