Жилищно Çeviri Fransızca
9 parallel translation
Сейчас жилищно-строительный бум.
- je le tue. - L'immobilier explose.
Ланкаширский жилищно-строительный кооператив.
Crédit immobilier Lancashire.
Они заявляют что сорвали принятие Киотского Протокола и помогли разрушить регулирование в жилищной сфере, банковском деле, в вопросах энергетики окружающей среды.
Ils prétendent avoir fait dérailler le Protocole de Kyoto et ont participé à la destruction des règlementations sur l'habitat, les banques, l'énergie, et l'enviromment.
Карински не будет ничего делать с этим без доказательств, и никто из жилищной службы не приходит, чтобы удостоверить факт их существования.
Karinski ne fera rien sans preuve et la mairie ne se bouge pas.
Готовим дом к жилищной инспекции.
Préparer la maison pour l'inspection.
Застройка Буф Хилл, является неотъемлемой частью, жилищной программы Совета.
Le lotissement de Booth Hill fait partie du plan immobilier de la mairie.
- Что, думаешь участвовать в жилищной лотерее?
Tu vas demander une maison?
Ни звонка, ни спасибо. То есть, я как бы лидер партии в совете, и я о жилищной лотерее узнаю из каких-то газет? Как будто вообще тут ни при чём?
Je dirige les Démocrates au conseil, et je découvre la date de loterie dans la presse, comme si ça me concernait pas.
Нет даже жилищной реформы?
Même pas la réforme du logement?