Житие Çeviri Fransızca
8 parallel translation
Какoе житие твoе, пес смердящий! Ты пoсмoтри на себя!
Quelle est ta vie, chien sale!
Покажи дорогу в житие его.
Guide ses pas dans la bonne direction.
Да сохранит вас Господь на многая и благая лета, и дарует вам благоденственное и мирное житие.
Que notre Père vous accorde la plénitude, pour que vous profitiez des bonheurs de la vie.
"Папа-Маньяк 2 : Житие не твое."
PAPE CINGLÉ 2 TU NE VIVRAS POINT
Житие!
Regarde-toi!
ЖИТИЕ БРАЙЕНА
Il grandit
Благоденственное и мирное житие, здравие же и спасение и во всем благое споспешение подаждь Господи ныне сочетавшимся рабам Твоим Петру и Вере и сохрани их на многая лета!
Et garde leur vie pour de longues années!
В таком случае, кто тогда Брайан? Житие Брайана -
Qui plus est, qui est Brian?