Жнецов Çeviri Fransızca
23 parallel translation
По нашим ожиданиям сейчас уже 12 Жнецов.
D'après nos calculs, il y a déjà une douzaine de Faucheurs.
Должны привлекать Жнецов.
Ils viendront droit dessus.
Такая уж работа у жнецов.
C'est ce que font les faucheurs.
- А твоя шайка весёлых жнецов?
- Ta bande de joyeux faucheurs?
"сегодн € судьба говорит нашей команде веселых жнецов уйти из" ¬ афельного дома ".
Et aujourd'hui le destin appelle notre bande de joyeux faucheurs à nous rendre au Der Waffle Haus.
"то?" тобы захватить власть в нашей знаменитой команде жнецов?
Quoi, pour prendre le contrôle de notre illustre équipe de faucheurs?
Это ведь работа Жнецов, верно? Собирать души?
C'est le travail des Faucheuses de ramasser les âmes.
Ходят слухи, что это работа жнецов.
Et la rumeur dit, que c'était les faucheurs.
Ты привел жнецов?
Tu as amené les faucheurs?
Конечно, если мы сможем пройти через жнецов и горцев.
Bien sûr, si on évite les Faucheurs et les Hommes de la Montagne.
Я знала, что Маунт Везер контролирует жнецов.
Je savais que Mount Weather contrôlaient les Faucheurs.
Октавия, ты спасла меня от жнецов.
Octavia, tu m'as sauvé la vie.
Вы пытались исцелить Жнецов раньше?
Vous avez déjà essayé de soigner les faucheurs?
Горцы превращают ваш народ в жнецов.
Les hommes de la montagne transforment ton peuple en Faucheurs.
Ты говоришь, что можешь сделать из жнецов прежних людей?
Tu dis que tu peux retransformer les Faucheurs en homme?
Прости, ты... крутила шашни с байкером из Жнецов?
Désolée, tu étais... tu étais impliquée avec les faucheuses?
Если мы уберем Жнецов, туннели будут наши.
Bien. Si on peut neutraliser les Faucheurs, les tunnels sont une option.
Мы добиваемся того, чтобы их внимание было приковано к нам, потому что пока мы будем сражаться у передне двери, команды Индры будет выводить заключенных сзади, прямо через туннели жнецов.
Nous voulons qu'ils nous regardent puisque pendant que nous nous battons à la porte de devant, l'équipe d'Indra escortera les prisonniers par derrière, exactement par les tunnels des Faucheurs.
Давно вы запустили последних двух жнецов?
Depuis combien de temps on n'a pas entendu parler des deux moissonneurs?
Ну и сколько жнецов отправились туда до меня?
Combien de moissonneurs sont morts avant moi?
Джэксон, принеси средство для жнецов! Нет.
Jackson, j'ai besoin d'un bâton de Faucheur.
Средство для жнецов.
Tranquillisant, c'était la dernière dose.
ЩИТ не лучше этих Жнецов Кри, и те, и другие создают солдат для своих нескончаемых войн.
Ils fabriquent des soldats pour des guerres sans fin.