English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ж ] / Жой

Жой Çeviri Fransızca

287 parallel translation
ќ, а что с Ѕрать € ƒжойс?
Pourquoi pas Joyce Brothers?
ƒа пошли эти Ѕрать € ƒжойс!
Joyce Brothers? Non, merde!
" "чЄный, 30 лет, мечтает познакомитьс € с женщиной... люб € щей ћоцарта, ƒжеймса ƒжойса и анальный секс".
Les rθgles de la maison. Pareil que pour les week-ends. Okay?
ќтлично. – ебЄнку јрни и ƒжой'аррис уже годик, а € не поздравил.
Oh, génial! Arnie et Joy Harris ont un enfant.
Что-то вы долго гуляете с г-жой Друссе.
Vous avez fait une grande balade, Mme Drusse.
Я была бы рада, если бы Вы посидели немного с г-жой Могенсен.
Voudriez-vous venir voir Mme Mogensen?
Как жаль это слышать. Мы столько времени провели вместе с г-жой Могенсен.
J'ai passé de bons moments avec elle.
Жо?
Jo?
- Что вам налить месье Жо?
On vous sert quoi, M. Jo?
Фредо, Малыш Жо, продавцы, китайцы... все!
Fredo, Petit Jean, les Chinois... Tous!
А вот этого молчуна зовут Жо.
Celui qui n'a rien dit s'appelle Jo.
Или если точнее, "Жо де Фрежюс".
Plus precisément "Jo de Frejus".
Малыш Жо...
Le petit Jo...
А это потому, что у месье Жо был ствол, в то время как Франсис, попав в капкан своей самоуверенности, на сей раз оружие не захватил.
D'autant plus que M. Jo etait arme. Et que Francis, trop confiant, pour une fois, ne l'etait pas.
Ты же не пустишь меня в расход, малыш Жо?
Tu vas pas me farcir, hein, petit Jo?
Меня зовут Жо.
C'est Jo.
Пьеро прозвал меня Жо де Фрежюс из-за одного дельца в городишке Фрежюс.
Pierrot m'appelait Jo de Frejus. A cause d'une bricole.
Малыш Жо, ты нарываешься.
Tu vas aux ennuis, petit Jo.
Ничего не поделаешь, Жо!
Faut bien, Jo!
За моральное разложение Жо я несу персональную ответственность.
La mentalite du petit Jo, j'en aurais repondu personnellement.
Жо мечется между похотливой людоедкой и каланчой-наркоманкой.
Il est pris entre l'ogresse vicelarde et la grande ensuqueuse.
Брать штурмом крепость, в которой засел Жо -... это не в бирюльки играть.
Prendre la forteresse d'assaut, avec Jo, ça sera pas de la soie.
Не утруждайся, Жо.
Te fatigue pas, Jo.
Я был бы не я... если б не сказал тебе... что идея... сношения... принимая во внимание твое упругое, молодое... тело... контакта... со... сморщенной плотью... обвислой... грудью... и... дряблой... жо... задом... заставляет меня... блевать.
Il est de mon devoir... de te dire... que l'idée de... rapports sexuels... et le fait que la chair ferme, jeune... de ton corps... se mélange... avec celle... flétrie... et affaissée... de ces seins... et... ce derrière... flasque... me donne envie de... vomir.
я не ƒжо-ƒжо, € миссис ƒжон ћэйберри.
- Je suis Mme John Mayberry.
я знаю, что у теб € плоха € пам € ть, но € ƒжо-ƒжо и мы играем за одну и ту же команду.
C'est difficile à retenir, mais moi c'est Jo-Jo, et toi Annabel. Et on est dans la même équipe.
- Как насчёт этой, Жо?
- Et celle-ci, Jo?
ƒжо, выгон € й грузовик!
Joe, va chercher le camion!
"≈ —" Ќ № I... ƒжо — татлер
Joe Statler L'HONNÊTE
— лышь, ƒжо, кака € јфрика?
C'est bien, l'Afrique? L'Afrique?
- " звини. Ёто ƒжо Ѕатталь €.
Joe Battaglia.
" ƒжо ѕепитони, он принимал и этот парень, он сто € л на базе.
Joe Pepitone s'est pointé en plein milieu du terrain.
" х ты, ƒжо ѕепитони.
Joe Pepitone.
ƒжо ѕепитони или нет, € сто € л на той же базе.
Joe Pepitone ou pas, c'était mon terrain.
ак € подам это в страховую компанию? ќни еще злы на прошлый случай огда ƒжо ћладший жарил барбикью на леснице!
L'assurance est encore furieuse à cause de l'incendie, quand Joe a fait un barbecue dans l'escalier.
"ƒжо младшего сейчас нет подруги ƒа, это потр € сающе! Ћюси!" ы чудесна € девушка!
Lucy, vous êtes une brave fille.
ќсобено ƒжо ƒжо √ ореки, ѕитеру алахену... √ регу Ћитлу и ѕеги ƒану.
Tout particulièrement Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan, Craig Little et Peggy Dunne.
ак ƒжо ели ƒопустили до проповеди?
Comment Joe Kelly peut-il lire à la messe?
≈ е... ƒжо'аско.
Joe Fusco.
ƒжо младший?
Joe Junior?
ƒжо'аско младший.
Joe Fusco Junior.
ќ боже! " то, ты измен € ешь ƒжо ћл.
- Tu vois un autre homme?
" на фоне твоей близости с ƒжо ћл...
Pardon?
" то с ƒжо ћл?
Quelle histoire avec Joe? Vous l'avez serré contre vous.
" ли когда обвинил в измене с ƒжо ћл.
ou quand je vous ai accusée d'avoir une liaison avec Joe Junior.
ƒжо ћл!
Joe Junior!
" определено € не хочу никуда идти с тобой, ƒжо ћл ƒжек.
Et tu ne peux pas emménager ici! Je n'ai pas de fleurs.
я думала что это ƒжо ћл.
Je vous ai pris pour Joe Junior.
"ћен € зовут ƒжо и € не алкоголик".
Je m'appelle Joe et Dieu merci, je suis pas alcoolique!
Ќе могу сказать семь простых слов : "ћен € зовут ƒжо, и € - не алкоголик".
J'ai pas pu dire : "Je m'appelle Joe et je suis alcoolique."
ѕочему вы на поле так не бегаете? - ƒжо!
Vous courez pas comme ça sur le terrain!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]