Жонглер Çeviri Fransızca
22 parallel translation
И ещё Юф замечательный жонглер.
Jof est un jongleur habile.
Жонглер, мадам.
Un jongleur.
– Не нужна она мне. – Жонглер.
J'en veux pas.
- Жонглер правителя Тосканы.
- Jongleur du Roi de Toscane.
- Ладно, мой однорукий жонглер.
- Très bien, mon jongleur manchot.
Не смотря на угрозу дождя, среди приглашенных мэр города и жонглер грушами из Женовии.
Malgré la pluie qui nous menace, le maire de San Francisco est là ainsi que le jongleur de poires génoviennes.
И Пыльные Пальцы странствующий жонглер, умеющий управлять огнем.
Et enfin Doigt de poussière. Un jongleur de feu ambulant aux pouvoirs magiques.
Я хороший жонглер
Je suis un grand jongleur.
Выглядит как жонглер с пляжа.
- On dirait un plagiste.
Этот клоун-жонглер на твой 9 день рождения, он был ужасен, преступен, просто.. просто..
Ce clown jongleur à tes 9 ans, il était horrible, criminel, juste... juste...
Мой жонглер!
Mon jongleur!
Это была предпоследняя участница, жонглер Эллен Макрей.
Et c'était notre avant-dernier numéro, le jonglage d'Ellen McRae!
Слушай, жонглер. Ты украл моих лучших зрителей за две недели.
- Tu as volé mon public jongleur.
Ты уличный жонглер.
Vous êtes un jongleur de rue.
Факир, волшебник и жонглёр Радж Тамил покажет нам сегодня...
Fakir, le magicien et jongleur Raji Tamil exécutera pour nous aujourd'hui...
Пан Мрашек - жонглёр.
Mrazek - Juggler.
- Бар фахитас и жонглёр?
- Un buffet de fajitas et un jongleur?
- Он классный жонглёр.
- C'est un jongleur branché.
Я жонглер.
Je sais jongler.
Э, я - жонглёр-любитель...
Je jongle...
Ты пытаешься жонглировать этими женщинами, но не такой уж ты хороший жонглер.
C'est la colère qui parle!
Это так, один раз у нее был жонглер.
"Maman, pourquoi je peux pas avoir un jongleur à mon anniversaire comme Natalie?"