English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ж ] / Жопа

Жопа Çeviri Fransızca

598 parallel translation
Жопа у неё - отвал башки.
Elle a un cul d'enfer.
- Жопа!
- Imbécile!
- Жопа!
Garce!
Просто, как жопа, да?
Clair comme de l'eau de vaisselle, non?
Что за жопа!
Elle à un de ces culs!
И пошел : деталь, жопа.
Une pièce, un cul!
Деталь, жопа.
Une pièce, un cul!
— Масса жопа?
- Massa a rêvé d'un nu!
Хардинг, ты просто бестолковая жопа.
Pour moi, t'es qu'un trou du cul morbide!
Опять жопа.
Spécial!
Жопа старого капитана.
Le capitaine trouduc.
Как слышите? Как ты сказал? "Жирная жопа"?
C'est vous, Gras au Cul?
Как слышите, диспетчер? - Слышим тебя хорошо, Жирная жопа.
- J'ai un truc pour vous, Gras au Cul.
Жирная жопа!
Chapeau Dur!
- Нет. Пока, Жирная жопа!
Salut, Gras au Cul.
И жопа тоже хороша!
Un dos Un cul
Жопа какая! Извините.
Bordel de merde!
Это моя идея. Жопа бандита.
Voilà ce que j'appelle une tête de fion.
Один раз меня разозлишь, и мне наплевать, сколько денег ты перед этим заплатил, твоя жопа вылетит отсюда!
Tu fais le con... je m'en fous de combien t'auras payé à l'avance... tu te retrouveras dehors sur le cul!
Потому что у тебя "жопа" вместо головы - вот почему!
Parce que t'as la tête dans le culo, voilà pourquoi.
Я не потерплю, чтобы эта лошадиная жопа разговаривала со мной в таком тоне.
Je n'accepterais pas que ce truand... me parle ainsi.
— Нет, ты жопа с ручкой.
- Non, un trou de cul.
Элефантиаз - это когда человек безобразно толстеет, как твоя жопа!
C'est quand on est bouffi et sale comme ton cul!
Подделывает мои деньги, жопа с ручками.
Elles sont fausses, connard.
Ну, жопа!
Merde.
Я и говорю : "Не такой слепой, чтобы не видеть, как твоя голая жопа лезет из моего окна." Пальнул ему в левую ягодицу. Вот так я и сочинил ту песню.
J'ai dit, "J'suis pas aveugle au point de pas te voir, à poil, sautant par la fenêtre." Je suis censée croire que tu es Willie Brown, le Blind Dog Fulton?
- Но жопа у меня приличная.
- Mais j'ai un cul qui se pose là.
Ну, все ребята называли его Царь-Жопой. Царь-Жопа Хоган.
Tous les gamins, au lieu de l'appeler Davie, l'appelaient gros lard.
- Эй, Царь-Жопа, как добрался? !
- Gros Lard, tu t'es fait mal?
Я слышал, у тебя большой аппетит, Царь-Жопа,
Il paraît que tu as un gros appétit, Gros Lard.
Не обращай внимания на этих дураков, Царь-Жопа... Ой, прости, я хотел сказать Дэйви.
Ne fais pas attention à ces idiots, Gros Lard.
Эй, Царь-Жопа!
Hé, Gros Lard.
Зарывшись лицом в пятый по счёту пирог, Царь-Жопа стал представлять, что это никакой не пирог, а коровьи лепёшки и крысиные потроха в черничном соусе.
A sa cinquième tarte, Gros Lard commença à s'imaginer qu'il mangeait autre chose. Il s'imaginait manger des bouses de vache et des boyaux de rats dans la sauce aux myrtilles.
Тут Царь-Жопа открыл рот и прежде, чем Бил Тревис успел опомниться он с ног до головы был покрыт жижей из пяти бывших черничных пирогов.
Soudain, Gros Lard ouvrit sa bouche et, avant que Bill Travis ne s'en rende compte, il était recouvert du vomi de cinq tartes aux myrtilles.
А Царь-Жопа просто сидел и наслаждался своим творением - всеобщим и тотальным блёвом.
Et Gros Lard s'assit pour s'amuser de ce qu'il avait créé. Une gerbure totale.
а когда Царь-Жопа вернулся домой, он застрелил своего отца и сбежал, став Техасским рейнджером.
Puis il s'enfuit, et rejoint les Texas Rangers.
Царь-Жопа заплатил за участие в конкурсе?
Gros Lard a-t-il dû payer pour participer au concours?
Папа, ты - жопа, папа! Гордон носит ей еду в ведре.
Papa, t'es un con!
Бывает, случается жопа.
T'as pas de pot.
Случилась жопа.
T'as pas de pot.
Случилась жопа!
T'as pas de pot!
- Какая красивая жопа у тебя! - Зачем с такой жениться!
- Putain...
Будто у меня не голова, а жопа.
Je pédale dans la merde...
У тебя классная жопа.
Ton cul est d'enfer.
У тебя классная жопа, я это приметил.
T'as un cul mortel.
Деталь, жопа, деталь.
Une pièce, un cul...
Деталь. Жопа.
Un cul...
— Массе снилась стена! — Ему снилась жопа!
- Massa a rêvé d'un mur!
- Жирная жопа!
Gras au Cul!
Вот жопа.
Mon cul.
Спокойной ночи, жопа!
Bonne nuit, trouduc!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]