English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ж ] / Жопе

Жопе Çeviri Fransızca

646 parallel translation
Окажи услугу. Не рви волосы на жопе из-за сраного предпоказа, как салага какой... и не учи меня работать.
Fais-moi plaisir, craque pas ton slip pour une générale, comme un bleu, et m'apprends pas mon métier.
Я не собираюсь сегодня остаться в полной жопе!
On n'aura pas tout perdu.
Я думаю о жопе.
Je pense à un cul.
О ее жопе.
Le cul de la petite.
Я сосредотачиваюсь. Думаю о жопе Адальджизы.
Je pense au cul de Narcissa.
Если не хочешь упасть, думай о жопе Адальджизы.
Et pour ne pas tomber dedans, penser au cul de Narcissa!
Мой мозг концентрируется на жопе Адальджизы.
Faire le vide dans mon cerveau et penser au cul de Narcissa.
Гарри, ты понимаешь... Ты понимаешь - я в жопе!
Tu comprends, Harry?
Мы - в полной жопе.
Pas de chance.
Мало того, на жопе висят Bell 209 - охуенские штурмовые вертолёты.
On a les hélicos Bell 209 de mes deux au cul.
- А ну сымай всё, пока я тебе вторую дырку в жопе не сделал!
Déshabille-toi, petite merde, sinon tu vas en manger toute une.
Здесь темно, как в жопе у негра.
Il fait noir comme l'intérieur du troisième estomac d'une vache ici.
Ты шило в жопе!
- Espèce de merde!
Пни его по жопе. Давай, пни его!
Botte-lui le cul!
У парня точно кукурузный початок в жопе.
Il a un balais dans le cul.
Какое в жопе кино...
Des films... mon cul!
Я имел в виду следующее : чтобы танцевать с номером на жопе,... академиком быть не надо!
Je voulais dire que pour danser avec un dossard numéroté sur les miches, y a pas besoin d'être une lumière!
В общем, будет жарче, чем в жопе у змеи в пустыне.
En tout état de cause, on étouffe comme un trou de balle.
- Да, но если пойдет дождь, мы в жопе...
- Oui, mais s'il pleut, nous sommes foutus.
Нельзя ли спокойно посидеть на жопе? Эдди, Эдди, Эдди!
Je dois faire quoi, moi?
Сталин тебе врезал по жопе!
Staline t'a botté le cul.
На что раньше срабатывают детекторы металла : на свинец у тебя в жопе или дерьмо у тебя в мозгах?
C'est le plomb de votre cul ou la merde de votre tête qui déclenche d'abord le détecteur?
Если Эсперанса попадёт на этот самолёт и улетит в страну, с которой нет договора о выдаче, мы в жопе.
Si Esperanza quitte le pays, on est baisés.
Короче, или я, или они. Ты в жопе так или иначе.
Que ce soit moi ou eux, tu te fais baiser!
Получить по жопе или забрать 200 баксов?
Ton pied au cul ou 200 $!
Вариант А - мне надают по жопе... и варант Б - я надаю тебе по жопе и поимею 200 баксов.
ou je prends ton pied au cul ou, option B, tu prends mon pied au cul et je touche 200 $.
- Из-за тебя мы в жопе!
C'est de ta faute, cette merde!
Мне кажется в твоей жопе, поселился сперматозоид черножопого.
Ça doit être tout ce foutre de Noir qui t'est monté à la tête et te sort par la bouche!
Уловил, ты, дырка в жопе?
Pigé, ducon?
- Отодрать его в задницу! Вломите ему по грязной жопе!
Bottez-lui le cul!
- Ага, ну, если мы заблудимся, то твоей жопе конец.
Si on se plante, je te démolis.
Выметайся! Ублюдок! Я могу отхлестать тебя по жопе и одной рукой, понимаешь ли!
Je peux te foutre une trempe avec un seul bras, tu sais?
Я устрою твоей жопе экзекуцию.
Je vais te la jouer moyenâgeux.
Вон тот долговязый, с серебряной ложкой в жопе.
Le grand qui vient de la haute.
Будешь рассказывать с моей дубинкой в жопе!
Avec mon gourdin dans le cul.
Эй, у этой обезьяны Росс к жопе прилип!
Ce singe a un Ross au cul!
Мы в жопе. Извините.
- On est dans la merde!
Я чувствую себя песчанкой, застрявшей и задыхающейся в жопе у Ричарда Гира.
Je me sens comme un hamster coincé dans le cul de Richard Gere
Увидимся позже, коль в жопе вожжи.
BonneBourre l'ami
Мы в жопе, а ты переживаешь из-за ёбаной серёжки?
On est dans une merde noire et tu flippes pour une putain de boucle d'oreille?
Захлопнись, мудлан. Если б не ты - мы бы в такой жопе щас не были.
Ta gueule, tête de raie, on serait pas dans ce merdier sans toi
Надеюсь, она ему по жопе надает
J'espère que Ben aura une sœur.
Откуда у него на жопе надпись "Социальная служба"?
J'ai une question. Pourquoi il y a "Services sociaux" sur ses fesses?
А этот, кто тебя пялит, начинает тебя от него заслонять. А болт-то, все равно, у тебя в жопе.
Le gardien arrive, l'autre te planque, mais tu l'as dans le cul.
Бегом в комнату, и чтобы через 10 минут там все блестело, или сейчас же побежишь по улице в трех башмаках : два - на ногах, и еще один - в жопе, придурок!
Si ta chambre est pas propre dans 10 minutes, tu vas te retrouver avec trois pompes dans la rue, deux aux pieds et la troisième dans le cul!
Ну и что, что тебе стрижки на жопе не нравятся.
T'aimes les culs afro, pas vrai?
Я в жопе!
Je suis défoncé!
У меня растут в жопе.
- Moi, j'en ai.
И ты в жопе.
Foutu!
- У меня в жопе, в одном месте!
Mon cul, oui!
Моей жопе не привыкать!
Je peux me taper qui je veux!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]