Жополизы Çeviri Fransızca
6 parallel translation
Увидимся в Больдрупе, жополизы.
On se voit à Boldrup, bande d'enculés.
Его жополизы, эта его команда. Они все при стволах. При пушках, как у вас там принято говорить, не знаю.
Ses petits amis ou sa troupe, ils sont armés, bien outillés, je ne sais pas ce que vous dites.
- То, что я хотел сказать жополизы с обспускаными яйцами.
Ce que je voulais dire, c'était "lèche-cul sac-à-foutre".
Если вы, жополизы, не против.
Si vous n'y voyez pas d'inconvénient! Bienvenue à Camden Yards. Nous vous le disions, les Orioles...
Пока, жополизы.
Aurevoir les flagorneurs.
Жополизы.
Trouducs!