English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ж ] / Жуй

Жуй Çeviri Fransızca

327 parallel translation
Жуй хорошенько!
Doucement.
Жуй, назад не приму. Ты его надкусил.
T'as oublié ton dentier?
Давай, жуй!
Mâche. Vas-y.
Не капризничай. Жуй.
Mange... et mâche.
Открой рот и жуй.
Mâchez.
Жуй хорошенько.
Mâchez.
Очень полезно. Жуй.
Mâchez!
Жуй!
Mâche!
- Жуй-жуй, готовься!
Continuez à mâcher! Régalez-vous!
Жуй перед тем, как глотаешь!
Et mâche bien avant d'avaler.
Ну, и я дам скотине корму. Жуй.
- Allons, il faut donner à manger aux bêtes.
Жуйте свою пищу.
Mâchez bien.
Не жуй это.
Ne le mâche pas.
Жуй, крупногабаритный груз!
Bouffe vite, Chargement exceptionnel.
Ну, и жуйте на здоровье.
Machez votre gomme.
Американская. Не глотай, только жуй.
C'est américain, ne l'avale pas, tu le mâches seulement.
Жуй лучше, животное!
Mâche ta nourriture!
Пап, вот тебе советик : жуй.
Papa, écoute mon conseil : Mâche.
Теперь жуй.
Mâchez. Fermement.
Хорошо жуй. Глотай.
Maintenant, avalez.
Я не был в отряде со времён детского театра, когда мы с Томом Миском ехали верхом в старом театре "Байжу".
Comme dans les feuilletons de Tom Mix, au Ciné-Bijou.
Вы имеете в виду г-жу де Сен-Клер?
Qui cherchez-vous?
Можно г-жу Робер-Гишар?
Mme Robert-Guichard, je vous prie.
Позовите г-жу Ока.
Pourrais-je parler à Mme Oka?
Жуй, жуй, жуй!
Allez! Mâche!
Жуй, Жуй!
Mâche!
- Жу-жу. Жу-жу. - Жу-жу.
Bzzz, bzzz...
Г-н Франклин, я должен попросить вас и г-жу Хейс... сохранить этот инцидент с г-ном Садовником исключительно между вами.
M. Franklin, je dois vous demander, ainsi qu'à Mlle Hayes de garder pour vous l'affaire Jardinier.
Я у-хо-жу. - Я не ухожу!
- Je ne vais pas abandonner!
я выгл € жу так, будто обозвал ћайка "айсона девчонкой. ƒа? ј ты говоришь :" ѕривет "?
J ´ ai l ´ air d ´ avoir traité Mike Tyson de poule mouillée... et tout ce que tu sais dire c ´ est salut?
ака € разница как € выгл € жу. ћы здесь не затем чтоб им понравитьс €.
Ça m'est égal. Je ne viens pas les conquérir.
– азве, € выгл € жу симпатичным?
On s'habille tous de neuf.
я прив € жу теб € к дереву в чем мать родила и побью тыс € чу раз.
C'est parce que tu as été réduit en charpie qu'on a essuyé cet affront.
я должен это сделать. ¬ сего одно дело, и € зав € жу.
J'ai un truc à faire, juste un, et après, je me tire.
Прах что, был похож г-жу Хаус?
Elles ressemblaient à Mme House?
- Что? Г-жу Хаус.
- Mme House.
- Ларри, я только что видела г-жу Хаус.
- Quoi? - Je viens de voir Mme House.
Ты не поверишь, но я видела г-жу Хаус.
Tu ne vas pas me croire. J'ai vu Mme House.
Говорю тебе, я видела г-жу Хаус.
Je te dis que j'ai vu Mme House!
- Я знаю что он не видел г-жу Хаус.
Je sais qu'il n'a pas vu Mme House.
Алло. Г-жу Хаус, пожалуйста?
All $ ô, Mme House, s'il vous plaît.
Какая-то женщина приблизительно похожая на г-жу Хаус.
Une autre femme qui avait une certaine ressemblance avec Mme House.
Начнем с другой женщины, которая приблизительно похожа на г-жу Хаус.
On démarre avec une femme qui a une certaine ressemblance avec Mme House. J'avais dit ça.
Я всегда счастлива видеть г-жу Могенсен, она тоже интересуется спиритизмом.
Bien sûr. C'est une charmante vieille dame et elle s'intéresse au spiritisme.
Я принял г-жу Друссе с легким парезом правой руки.
J'ai admis Mme Drusse pour une parésie ou paresthésie de la main droite.
Я не принимал г-жу Друссе, это датские медики ее положили.
Ce n'est pas moi qui l'ai admise, mais le corps médical danois dans son entier.
Я предлагаю отправить г-жу Друссе в отологию. В отделение отологии?
Envoyez-la en ORL.
Только жуй тихо.
Mâche sans bruit!
Сам не жуй.
Ne le mâche pas!
Простите, я ищу г-жу Друссе.
Excusez-moi, je cherche madame Drusse.
Чтобы обеспечить хотя бы поверхностное знание о том, с чем мы должны бороться, а именно с оккультным, я пригласил сюда г-жу Друссе.
Pour s'assurer un minimum de connaissances sur le monde occulte que nous combattons, j'ai invité madame Drusse à se joindre à nous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]