Жуйте Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Жуйте свою пищу.
Mâchez bien.
Ну, и жуйте на здоровье.
Machez votre gomme.
Теперь - жуйте, жуйте, жуйте, жуйте, жуйте, жуйте.
Maintenant, mâchez, mâchez.
Сильно не жуйте, а то форму потеряет.
Ne le mâchez pas trop, qu'on voit encore sa forme.
- Лучше скажите сразу, доктор, не жуйте сопли.
Dites-moi tout, Dr Rotelli. Soyez franc.
Собаки, кусайте, но не жуйте!
Les chiens, mordez à pleines dents. Et les rats...
Жвачка - просто ерунда Ее не жуйте никогда!
Le chewing-gum c'est très vulgaire. Le chewing-gum ça m'exaspère.
Побольше зелени. И хорошо жуйте еду!
Mangez des légumes et mâchez bien!
жуйте хорошо.
Veuillez tout manger.
Когда будете есть, жуйте аккуратнее, потому что я потеряла серёжку. Ладно, возьмитесь за руки.
En attaquant la nourriture, mâchez bien parce que j'ai perdu une boucle d'oreille.
Не жуйте жвачку.
Vous ne mangez pas de chewing-gum.
Жуйте их, милая.
Il faut les mâcher.
Жуйте, жуйте.
Mâchez. Mâchez.
Жуйте свои салаты.
Mangez vos putains de salades.
Жуйте из них.
Mâchez ceci.
ѕостойте, € знаю, что выгл € жу странно, но € писатель.
Ecoutez, c'est bizarre, mais je suis écrivain.