English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ж ] / Жучок

Жучок Çeviri Fransızca

690 parallel translation
А ведь ты – его "жучок".
Tu as un micro sur toi?
Он обнаружил "жучок".
- Il a découvert le walkie-talkie.
Жучок.
- Il vous faut quoi? - Une table d'écoute.
Бедный старый жучок.
Le pauvre!
- Гарри, расскажи ему о том случае, когда ты установил жучок на попугае.
Harry, raconte la fois où t'as mis le mouchard dans le perroquet.
- Поставь жучок. - Ладно.
Piège-la.
Жучок вползает и выползает, а червячки в карты играют...
Les vers rentrent, les vers sortent. Les vers sonnent à ta porte.
И не ищи, жучок у тебя в черепе.
Ne cherchez pas, l'émetteur est dans votre crâne.
Купер, в растении был "жучок".
Un micro dans la plante.
А в ней жучок.
Y a une bête dedans.
Мы наблюдаем за домом матери, и поставили жучок на её телефон.
On surveille la chambre de la mère.
Они прицепили к тебе жучок.
Ils ont installé un mouchard sur toi!
он мне сказал, что у нас в компании по € вилс € "жучок". - ∆ учок? " то ты имеешь в виду?
-... il disait qu'il y a une taupe, ici, quelque part, ou quelque chose...
- " кого жучок?
- Tu veux dire quoi, une "taupe"?
ƒа нет, "жучок" - это информатор.
- Qui a une taupe? Non, une taupe, c'est un espion.
Вроде как жучок такой. Он приносит удачу.
Un peu comme une bête à bon dieu.
Установите в коробке жучок и рекордер.
Je veux un mouchard là-dedans, le son et le visuel.
- Ощупываю. - Думаешь, у меня в машине жучок?
- Tu crois que j'ai un micro dans la tire?
- Я похож на идиота? Я не говорил, что ищу у тебя жучок.
Est-ce que je t'ai accusé d'avoir un micro?
Ты ищешь жучок? Думаю, ты должен извиниться передо мной.
D'ailleurs, tu devrais me présenter des excuses.
Полезет туда. Кто знает, что он не подложит туда жучок.
Qui sait ce qu'il peut mettre dans ce climatiseur.
Даже если здесь был жучок, они его забрали.
Même s'il y avait un micro, ils l'auraient emporté.
На мне был "жучок", но я снял его, и я знаю, как тебе помочь.
J'ai jeté le micro. Je sais comment vous aider.
Прицепить к ней жучок? Или что-нибудь такое?
De lui mettre un mouchard, ce genre de truc?
- На тебе микрофон! К твоим вещам присоединен жучок.
Il y a un mouchard dans vos vêtements.
- Жучок?
– Comment ça?
- У нас жучок в системе.
- On a accès à leur système.
Жучок активизирован.
Micro activé.
Слышь, жучок, сделай одолжение, хорош хвостом ходить за моей девушкой.
Hey, bestioles boy, fais moi plaisir et n'adresse plus la parole à ma petite amie.
Пройдите к переднему вагону. В электрической системе жучок.
Allez en voiture de tête... y a un lézard dans le système électrique.
В электрической системе жучок!
Y a un lézard dans le système électrique!
Ты жучок поставил в будку.
T'as posé des micros.
Mожет, поставили "жучок", или мне просто показалось.
Le téléphone est peut-être sur écoute, ou alors je deviens parano.
Джек, она уронила "жучок".
Elle l'a fait tomber, Jack.
- Она положила "жучок".
- Elle a posé le mouchard.
Тот, для открытия которого я должна была использовать магический жучок...
Celui que j'ai ouvert grâce à un insecte magique?
Не могут заплатить и если ты уползаешь, как маленький раздавленный жучок.
T'es pas payé non plus si tu t'enfuis la queue entre les jambes.
Жучок в клубе бесполезен.
Le micro du club sert plus à rien.
Мы просим у прокурора штата новый жучок... а может, и прослушку, если узнаем номер телефона.
On demande au procureur un nouveau micro, même une écoute, si on a un téléphone.
Кроме последней недели... когда мы установили жучок в офисе Барксдейла в клубе... а Барэлл, впервые, оказался на шаг позади.
Sauf que la semaine dernière, on a mis un micro dans le bureau du club de Barksdale et pour une fois, Burrell n'était pas au courant.
Через 48 часов "жучок" сам себя сжирает.
Après 48 heures, ce mouchard s'auto-détruit.
Жучок выглядит неважно, но ты в порядке.
L'insecte n'est plus très en forme mais toi, ça va.
" него бьIл жучок.
Il a un mouchard.
Он мог узнать, что я хочу изрубить руку Пака, только установив жучок.
Il sait que je voulais couper la main de Park Chul-woong.
На мне жучок, осмотрите меня.
On est sur écoute. Aidez-nous
Жучок на вашем пиджаке.
- Comment avez vous...
Проверяю, не установлен ли жучок в номере профессора Лефевра.
Qu'est-ce que vous faites ici?
"Бедный старый жучок?"
Le pauvre?
Если они поставили жучок...
- Si la ligne est sur écoute...
Они не успеют поставить жучок.
Ils n'auront pas le temps.
Ищите жучок по всему дому.
Trouvez-moi les micros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]