Задницы Çeviri Fransızca
2,113 parallel translation
Спасайте свои задницы.
Sauvez vos fesses.
Вам повезло, что я спас ваши задницы сегодня.
Dire que j'ai sauvé vos fesses tout à l'heure.
Мы прикроем весь ваш сортир и все ваши маленькие задницы окажутся за решеткой.
Nous allons vous faire mettre la clef sous la porte et mettre votre petit cul en prison
Он мог разместить фото своей задницы на ящиках мне без разницы.
Il aurait pu mettre une photo de ses fesses sur la boîte pour ce que j'en ai a faire.
Ну, по крайней мере, нам не нужно выглядеть такими твёрдыми, когда мы в следующий раз спасём ваши задницы.
Bref, au moins on n'aura pas à vous chercher comme des dingues la prochaine fois qu'on vous sauvera la peau!
Тампоны для задницы!
Des tampons à cul!
Нам надо было сделать те тампоны для задницы. Это не твоя вина.
Si on avait fait ces tampons pour le cul...
А потом она вырвала волосы у меня из задницы.
Et là, elle m'a épilé l'anus.
Итак, я вынужден снять мою шапку Санты и надеть кепку стальной задницы.
Désolé, je dois enlever mon chapeau de Père Noël, et mettre ma casquette de bottage de cul.
Так что если хочешь продолжать говорить, что я надираю задницы, а ты нет, то меня это устраивает.
Donc si tu veux continuer à dire que je botte des fesses et pas toi Je le prends.
Ничего не будет! Ребята, у нее из задницы золото валится.
Les gars, elle fait des crottes en or!
Грейс, можно спросить? Фред при тебе глазеет на чужие задницы?
Fred mate d'autres femmes devant toi?
— Продолжай, надирай задницы.
- Allez-y. Donnez-lui du coton.
Мы должны, увидеть, как отделают на заднем поле Мэннинга, и убедиться, что надерем задницы нападающим в борьбе за мяч.
On doit regarder cet? pour baiser Manning à l'arrière du terrain et on doit être sûr de foutre les receveurs sur le cul sur la ligne de mêlée.
Он садиться посрать, и половина Вирджинии вываливается у него из задницы.
Chaque fois qu'il va chier, la moitié de la Virginie tombe direct dans le trou.
Вот - сиденья, вот - наши задницы.
C'est un siège. On a un cul.
Однажды Теда поймали на том, что за прилавком деликатесов он ел картофельный салат с голой задницы Тэмилинн.
Un après-midi, Ted a été surpris derrière le comptoir des viandes froides à manger de la salade de pommes de terre sur le derrière de Tami-Lynn.
Будем только ты и я, да наши задницы, развевающиеся на ветру.
Ça va juste être toi et moi avec nos culs flottant dans le vent.
И поэтому мы собираемся надрать им задницы, чтобы быть уверенными, что этого не произойдёт, так?
Et c'est pourquoi on va faire une descente et faire en sorte que ça n'arrive pas, c'est ça?
Отлично, мы освободим ваши друзей и все вместе надерем мелкие пиратские задницы.
- Super, on va libérer tes amis pour qu'on puisse aller chasser un petit butin de pirate ensemble.
Лучшие сиськи. Лучшие задницы! Давным давно...
la meilleure dans le business il y a 5 ans.
Знаешь, я не видел я приличной задницы еще со времен Флориды.
J'ai pas eu un cul potable depuis la Floride.
Не найдется лучшей задницы во всем мире, чем у молодой еврейки, которая дает за деньги.
Y a pas meilleur dans ce monde que le cul... d'une jeune juive qui tapine.
Из тюлененка И китовой задницы Летом
Un bébé phoque et une fesse de baleine en plein été
Он наполнен газом из твоей задницы.
Et ce ballon est plein de vos prouts.
Засуньте ресницы в свои задницы, уберите ваши чертовы глаза от меня.
Alors sortez vous les doigt du cul et ne levé plus vos yeux sur moi
Честер, Родни, Чикен Чарли, тащите свои задницы на тот холм.
Chester, Rodney, Chicken Charlie, bougez vos fesses vers cette colline.
В самый раз. Слышь, здесь нет задницы.
Y a rien aux fesses.
Если это была случайность, Шерис, если это не твоя вина, и он просто сбежал, на кой ты сама сбежала? А мы потратили 12 часов в поисках твоей жирной задницы?
Si ce n'était pas de ta faute, Sharice, et qu'il s'était juste enfui, pourquoi t'es-tu enfuie toi aussi, à nous faire chier pendant 12 heures pour retrouver ton gros cul?
Сукин сын, не можешь пропустить ни одной задницы, да?
Connard, il faut vraiment que tu te les fasse toutes, hein?
Я говорю, что Карлсон надерет нам задницы только за то, что мы приехали сюда.
Carlson va pas nous passer un savon juste parce qu'on s'est pointé ici.
Я пришёл надрать вам задницы!
Je suis là pour botter des culs!
Не дрейфьте, тощие задницы.
Ne vous en faites pas, maigrichonnes.
Ты имеешь в виду что-то вроде спасения твоей сожалеющей задницы?
- Comme sauver vos fesses?
Что, если их дыхание это последние вздохи, а ты не видишь дальше собственной задницы чтобы помочь им.
S'ils rendaient leur dernier souffle? Tu vois pas plus loin que ton nez, t'es incapable de les aider.
Тащите свои задницы обратно в особняк!
Ramener vos fesses dans cette maison!
Как обычно, я спасаю ваши задницы, а вы меня благодарите дьявольской ловушкой.
Typique. J'ai sauvé notre bacon, et tu es assis ici, dans l'attente d'un piège du diable.
Знайте : если вы не вложите в это все, что в вас есть, я натравлю на ваши жалкие задницы всю школу.
soyez prévenus : Si vous ne donnez pas Tout ce que vous avez j'irai jusqu'a lima sur vos pauvres petits culs
* Возвращайтесь, мы надерём вам задницы *
♪ Come around, we ll kick you down, yeah ♪
Собираюсь подыскать место для моей задницы на неделе.
Dans quelques semaines elle sera hors de mon contrôle.
Парамедикам придется разрезать твои штаны. и будет выглядеть, словно ты выдавливаешь сосиску из своей задницы.
Les secours devront couper ton pantalon, et ça ressemblera à une saucisse qui sort de ton cul.
Я буду надирать задницы и забирать у них имена! кому я надрал задницы.
Trop bizarre. S'il touche à ma fille, je vais botter des fesses et prendre des noms! Je donnerai leur nom à d'autres à qui je botte les fesses.
Задницы смешные.
Les popotins, c'est drôle.
Держись подальше от задницы моего брата.
Touche pas au cul de mon frère.
Эй, это моя тряпка с лягушками для задницы?
C'est pas mon gant pour les fesses?
Нет, я серьёзно, потому что мне приходится целовать задницы всем этим будущим адвокатам чтобы заманить их сюда на работу.
- Je suis sérieuse car j'ai dû lécher le cul de tous ces étudiants en droit - pour qu'ils viennent ici.
Но я просто собираюсь съесть ланч с этой задницы.
Mais je vais le manger tout cru.
Что же, я полагаю, что настало время вытащить эту китайскую голову из китайской задницы, Минг.
Il est temps de sortir cette tête chinoise de ce cul chinois, Ming.
И я просто хочу, чтобы ты знала, что где-то в твоей мусорке есть фотокопия моей задницы.
Et il y a une photocopie de mon cul dans ta poubelle.
... надирал врагам задницы!
Moi aussi, quand j'ai reçu l'appel.
Из задницы и прямо в рот. Это отвратительно.
C'est dégoûtant.