English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ З ] / Зашибись

Зашибись Çeviri Fransızca

430 parallel translation
Да, всё просто зашибись, но есть один нюанс. - Ну?
C'est fantastique, mais y a un hic.
"Парни, всё просто зашибись! Люк!"
"Les amis, ça va pour moi."
- Как дела, Зуко, малыш? - Зашибись.
- Ça va, Zuko, mon chéri?
- Зашибись.
Putain!
Ну зашибись!
Oh, génial.
Кстати, о книжках. У тебя с тригоно - метрией, как всегда - все зашибись?
À propos, t'aimes toujours la trigo?
Зашибись!
C'est génial!
Зашибись.
Impressionnant, putain.
Просто зашибись!
Impressionnant, putain!
Зашибись.
Incroyable, putain. ... les lacs et les ruisseaux pour... Je devrais y aller.
Зашибись, капрал.
Incroyable, caporal.
Просто зашибись.
Incroyable, putain.
Зашибись.
Super! À tout à l'heure.
Пускай пронюхаются. Будет зашибись.
Pour garder les muscles chauds.
Зашибись.
Formidable!
Ну зашибись!
C'est le comble!
Зашибись.
Hue, mon beau!
"Огненный шторм", зашибись фильмец.
Ça, c'est un film!
Зашибись.
Chier.
Да зашибись.
- Moi, je gaze!
Зашибись.
Ça va.
Сначала из библиотеки была взята книга теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака. - Значить все зашибись. - Нет.
- Donc tout va bien.
Всё будет просто зашибись.
Ça va être génial!
Будет просто зашибись.
Ça va être top!
Ну просто зашибись!
Alors ça, c'est le gâteau!
Ну зашибись
Fantastique.
Просто класс. Зашибись.
Et bien, c'est super, fantastique.
- Все зашибись, Виллоу.
- La pêche, Willow.
Как раз когда всё шло зашибись.
Juste au moment où j'allais réussir.
Да, зашибись.
Super.
- Все зашибись?
- Tout va bien?
Ого! Двор, просто зашибись!
Géant, ce jardin!
- Вот зашибись!
- Ouais, bien joué.
Мне 7 лет, и я думаю "Зашибись, а я еще и бамбук не переношу".
Je me suis dit, "Super, maintenant j'ai aussi peur des bambous."
Знаешь, как будто ты лежишь на диване, смотришь какое-то порно, которое прикупил во время пьяной, одинокой ночки в Сохо, и все в принципе зашибись.
Tu vois, t'es allongé sur le canapé à regarder un porno acheté une nuit d'ivresse solitaire à Soho, et tout est vraiment excellent.
кака € крал €, зашибись!
Regarde-moi ce canon!
Зашибись, чувак!
Youpi, youpi-ya!
Телефонный номер здесь просто зашибись!
Le numéro de telephone fixe est vraiment simple!
И мне поэтому зашибись как хорошо.
Et ca me fait drôlement du bien.
Зашибись... Любитель попроповедовать с пушкой.
C'est le comble, un pasteur en herbe avec un pistolet.
Зашибись!
Super!
- Ну зашибись расстановочка.
- Putain de monde de dingues.
Ну, просто зашибись, да?
Bon, ben c'est super.
Все будет зашибись.
Ca va être terrible!
- Зашибись, братан!
- C'était mortel, mon pote.
Ну, зашибись!
Manquait plus que ça.
Пегги? Ну зашибись.
Peggy?
О, зашибись.
Super!
Зашибись.
Bon.
- Зашибись!
- Ca glisse.
Зашибись.
Numéro 2 : "PETIT"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]