English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ З ] / Златовласка

Златовласка Çeviri Fransızca

33 parallel translation
- Тебя никто не спрашивал, Златовласка. Простите. На нас подал в суд Орешек.
Pensez à nos enchères caritatives demain midi.
И что же нам подходит, Златовласка?
Qu'est-ce qui irait, Boucle d'Or?
Ты получишь только то, что видишь, Златовласка.
Tu l'as devant toi, Boucle d'Or.
Златовласка.
Boucle d'or.
Эй, Златовласка
Yo, Boucles d'Or.
Эй, Златовласка!
Whoa, Boucle d'or!
потянет. ваше здоровье давай, Златовласка
D'accord, santé. Toi aussi, Boucle d'Or.
"увидев, что дома никого нет, она отворила дверь". [Златовласка и три медведя]
"ne voyant personne, elle souleva le loquet."
Видимо, Златовласка от тебя убежала?
j'imagine que boucle d'or t'a semé?
Будем как Златовласка.
On est comme Boucle d'or.
Послушай, златовласка.
Ecoute moi, haut de cuivre
Нет, Златовласка, по мне так все отлично.
Non Boucle d'or, le réseau me paraît tout à fait normal.
Мне жаль, но в тот момент, когда мускулистая Златовласка упаковал свой чемодан, отношения были обречены.
Désolée mais au moment où ton blondinet musclé a fait ses bagages, cette relation était condamnée.
А то златовласка и большой серый волк сейчас встречаются, чтобы поговорить о нем.
Parce que Boucles d'or et le grand méchant loup se réunissent c'est de lui que nous parlons.
Если не доверяешь мне, присоединяйся, Златовласка.
Si tu me crois pas, joins-toi à moi, boucles d'or.
Златовласка Папе Мишке.
Boucles d'Or à Papa Ours. Boucles d'Or à Papa Ours.
Привет, Златовласка.
Boucles d'Or.
- Назад, Златовласка.
- Dégage, Boucle d'Or.
Златовласка?
"Boucles d'or"?
Златовласка уже родила, да?
Est ce que Boucles-d'or en a fini?
Ты слышала, что тётя Златовласка сказала?
Tu entends ce que dit tata Boucles-d'or?
Златовласка может идти.
Boucles d'or peut partir maintenant.
— Златовласка?
Boucles d'or, alors?
Златовласка не собирается нас заложить?
Est-ce que Goldilocks va balancer?
"Златовласка".
"Boucle d'or."
Так какой из них, Златовласка?
C'est lequel, Boucle d'or?
И златовласка немного подула и выдула дверь.
Et Boucle d'or s'est enflée et a soufflé et a défoncé la porte.
Что я могу сказать, Златовласка.
Qu'est-ce que tu veux entendre, princesse?
Златовласка ищет кого-то, кто ей подходит.
Goldilocks est à la recherche de ce qui est juste.
Златовласка, народ.
C'est la loterie.
И по тебе тоже, Златовласка.
Outch. Toi aussi, Boucle d'Or.
Златовласка Папе Мишке.
Réponds, Papa Ours.
Итак, Златовласка.
Ça devrait être bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]