English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ З ] / Знахарь

Знахарь Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Ледот, колдун и знахарь.
Ledot, le sorcier vaudou.
- Знахарь Богомол.
Bogomol le guérisseur.
- ¬ ы знахарь.
- Un guérisseur.
" то вы знахарь.
Vous êtes guérisseur.
Ёто не знахарь!
Ce n'est pas un guérisseur!
По сравнению с нами, вы просто напыщенный знахарь.
Par rapport à ce que nous sommes, vous êtes un apprenti sorcier barbare et vaniteux.
И Венчеслау Пьетро Пьетра был гигантом "Пиайман". [индейский знахарь, шаман] Гигантом каннибалом.
Et Venceslau Pietro Pietra était le géant Piaîman... mangeur d'hommes.
Тогда он скорее знахарь.
Moi je dis que c'est un marabout.
Мальчишка Хокинс знает, что делать. Наложил на него руки и исцелил, как деревенский знахарь.
Il a posé ses mains sur lui et l'a guéri en un clin d'oeil, comme une sorte de médecin-sorcier péquenaud.
И этот знахарь всё стукал тебя...
- Et ce chaman te frappait maintes et maintes fois.
Значит, ты у нас "знахарь"?
Comme ça, tu es un "guérisseur spirituel".
Можно и "знахарь", доктор Хаус.
"Guérisseur spirituel" me convient, Dr House.
- ты знахарь.
- Vous êtes le charlatan.
Как я и сказала... знахарь.
Comme je disais, un charlatan.
Я докажу тебе, что я не знахарь.
Je vais vous montrer que je ne suis pas un charlatan.
А это что, какой-то знахарь или что-то такое?
C'est un sorcier, un truc dans le genre?
Энтрепренер, медиум, знахарь.
Entrepreneur, spiritualiste, guérisseur.
Он знахарь.
C'est un guérisseur.
Это Ваг Ту, знахарь.
Voici Wag Too. C'est un guérisseur.
Он знахарь. Он тебе поможет.
C'est un soigneur, il va t'aider.
Знахарь сказал, она испустит дух к закату.
Guérisseur dit qu'elle partira à la tombée de la nuit.
Выяснилось, что знахарь не принимает карты.
Pense un guérisseur qui ne prendrait pas du plastique.
Там есть знахарь в Седоне
C'est le médecin qui vit à Sedona.
Какой-то сумасшедший знахарь убивает Марселя.
Un sorcier fou est en train de tuer Marcel.
У нас есть знахарь.
Nous avons une guérisseuse.
Какой-то известный знахарь.
C'est un docteur assez connu.
Знахарь.
Guérisseur spirituel.
Она знахарь.
Elle est shaman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]