Ибис Çeviri Fransızca
42 parallel translation
Пуля, которую Меган достала из его головы, была слишком повреждена, чтобы запустить ее через ИБИС ( интегрированную баллистическую идентификационную систему )
Le projectile que Megan a retiré de sa tête était trop endommagé pour parcourir I.B.I.S
После напряжённых торгов акции "Ибис" котируются на небывалой отметке $ 67 пионер высокочастотного трейдинга Уолт Кемби...
Après d'importantes transactions, les actions d'Ibis sont au plus bas.
Гендиректор "ИБИС" оправдывается... программа, управляющая портфелем компании, дала сбой.
D'après le pionnier du THF Walt Camby, l'algorithme qui gérait son portefeuille a subitement déraille.
Акции "Ибис Чистый Капитал" резко упали в цене сегодня.
Les actions d'Ibis sont en chute libre ce matin.
Что ж, "Ибис" вчера пришлось несладко, но если вы внимательно слушали меня последние 16 месяцев, то Уолт Кемби принёс вам неплохую прибыль.
Ibis s'est pris une claque hier, mais si vous m'avez écouté ces 16 derniers mois, Walt Camby vous a fait gagner beaucoup d'argent.
Похоже, "Ибис" сейчас ничего не может поделать, да?
Ibis patauge ces derniers temps, hein?
Акции "Ибис Чистый Капитал" упали на четверть доллара, до 8,40. Но в шоу "Финансовый монстр" никто не совершает самоубийств И не кладёт со страху в штаны.
Ibis Clear Capital a encore chuté d'un quart et est tombé à 8,403, mais au lieu de nous électrocuter... et d'être pris de coliques,
Дело в "Ибис".
C'est Ibis que tu vises.
- Да, мать твою, дело в "Ибис". - Ясно, понял.
Et comment, que c'est Ibis.
- " Ибис!
- " Ibis!
"Ибис Чистый Капитал".
Ibis Clear Capital.
Владельца "Ибис" зовут Уолт Кемби. Уолт был Первым, кто в полной мере Использовал весь потенциал высокочастотного трейдинга.
Parce qu'Ibis est dirigé par un homme, Walt Camby, qui est l'un des premiers à avoir exploité le potentiel du trading haute fréquence.
Сколько ты вложил в "Ибис"?
Combien as-tu investi?
Ситуация с "Ибис" - катастрофа, по-другому не назовёшь.
Ce qui s'est passé chez Ibis est une catastrophe pure et simple.
Слушай, уж кто-кто, а Уолт и "Ибис" выкарабкаются.
S'il y a bien quelqu'un qui peut s'en remettre, c'est Walt et Ibis. C'est un incident isolé.
Я не владею "Ибис". Я просто телеведущий.
Je ne suis qu'un animateur télé.
- Что случилось с линией "Ибис"?
- Où est passée l'image d'Ibis?
Выясни все, что можно, об "Ибис Чистый Капитал".
Trouve tout ce que tu peux sur Ibis Clear Capital.
Дэйв, срочно найди адрес "Ибис".
Dave, je veux l'adresse d'Ibis, asap.
Это в центре. Слушай, "Ибис" увиливает.
Ibis ne répond pas à nos appels.
Я пошлю кого-нибудь в офис "Ибис". Попробуем получить кое-какие ответы.
Je vais envoyer quelqu'un chez Ibis pour demander des réponses.
Окажи нам услуги сгоняй в офис "Ибис Чистый Капитал"
Aide-nous et dépêche-toi d'aller chez Ibis Clear Capital.
Итак, с нами Рон Шпрехер с улицы напротив офиса "Ибис".
Ron Sprecher est devant le bâtiment.
Мы рядом с офисом "Ибис Чистый Капитал" где...
Je suis devant le bâtiment d'Ibis.
Попросите кого-нибудь из "Ибис Чистый Капитал".
J'aimerais parler à quelqu'un d'Ibis Clear Capital.
РЕК-директор "Ибис".
La responsable de communication d'Ibis.
Позволь те, Я сна чала скажу во т что от имени компании "Ибис". Мы сделаем все возможное, чтобы вы сложили оружие, м-р Бадвелл.
Tout d'abord, j'aimerais dire que tout le monde chez Ibis est prêt à faire tout ce qu'il faudra pour que vous lâchiez cette arme, M. Budwell.
И, Дэйв, включи график курса акции "Ибис".
Dave, donne-moi un graphique des actions d'Ibis.
Нужно сесть за компьютер и купить акции "Ибис".
Allez jusqu'à votre ordinateur et achetez des actions Ibis.
Начиная с этого момента, рекомендую "Ибис" к покупке, а не к продаже.
À partir de maintenant, je recommande d'acheter et non plus de vendre les actions Ibis...
"Ибис" торгуется в скрытом пуле, так что все транзакции засекречены.
Ibis est en négociation opaque. Leurs transactions sont secrètes.
Единственное, что я узнал : в день сбоя объем транзакций "Ибис" упал почти на 90 %.
Mais ce que j'ai découvert, c'est que le jour du krach, leurs transactions ont chuté de 90 %.
"Ибис, покажи нам деньги".
"Allez, Ibis, montre-nous l'argent." "
Диана, с чего вдруг объёму транзакций "Ибис" падать на 90 %?
Diane, pourquoi le volume de transactions d'Ibis a chuté de 90 %?
Алгоритм "Ибис" постоянен.
Nos algorithmes ne s'arrêtent jamais.
- "Ибис" - это обманка, Ли. - Понял.
- Ibis est un monstre en robe de bal.
Что ж, похоже, будто у этих ребят назначена встреча с гендиректором "Ибис Чистый Капитал".
Ils agissent comme s'ils avaient rendez-vous avec le PDG d'Ibis.
У нас в гостях гендиректор "Ибис" Уолт Кемби.
Avec nous, le PDG d'Ibis, Walt Camby.
В Комиссии по ценным бумагам сообщили, что на Компанию "Ибис" заведено дело по закону "О борьбе с коррупцией за рубежом". Дело против "ИБИС ЧИСТЫЙ КАПИТАЛ"
La SEC a annoncé qu'Ibis Clear Capital fera l'objet d'une enquête pour avoir enfreint la loi contre la corruption et risque donc de lourdes peines.
Тем временем пародии на гендиректора "Ибис" Уолта Кемби завоёвывают популярность в Интернете. Некоторые из них уже набрали более 10 млн просмотров.
Entre-temps, des Vines du PDG d'Ibis font des ravages sur Internet et comptabilisent déjà plus de dix millions de vues.
Ибис и Шакал занимаются этим делом уже 200 лет.
Il y a un Ibis et un Chaquel ici depuis 200 ans.
Ибис и Шакал.
Ibis et Chaquel.