English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Игаль

Игаль Çeviri Fransızca

65 parallel translation
Игаль.
Hanka!
Игаль, иди к скале и будь там!
Ygal, près du rocher, et restes-y!
Игаль, еще есть патроны?
Ygal, il te reste des munitions?
Игаль, проверь пульс.
Prends-lui le pouls, Ygal.
Тащи сюда, Игаль, где твое оружие?
Tiens-la, Ygal. Où est ton fusil?
Гидон - Игаль Адика Старик
Keshet TV
ГАЛЬ ЗАЙД ГИЛАТ АНКОРИ ИГАЛЬ АДИКА Папа, нет места!
Y a pas de place!
Не обращайте внимания, Игаль.
Ne fais pas attention, Yigal.
Кстати, я Игаль.
Au fait, je suis Yigal.
Игаль, вы считаете свою проблему помехой.
Yigal, tu vois ton probléme comme un handicap.
Как вы, Игаль? - Отлично.
Génial.
Игаль, вы куда? Игаль.
Qu'est-ce que tu fais, Yigal?
Игаль.
Yigal!
Игаль - отец моего ученика.
Yigal est le pére d'un de mes éléves.
" "Игаль и Гершон - пассажирские перевозки" ".
Transports Yigal et Gershon
Игаль, будь джентльменом.
Yigal! Un peu de classe.
Это Игаль.
C'est Yigal.
Доброй ночи, Игаль.
Bonne nuit, Yigal.
Игаль, я перезвоню потом, ладно?
Yigal, je te parlerai plus tard, d'accord?
- Игаль дал.
Yigal me l'a donné.
Игаль, а что нужно, чтобы стать таксистом?
Yigal, comment devient-on chauffeur de taxi?
Мы тренируемся, Игаль.
On s'entraîne, Yigal.
Игаль, что с тобой?
Qu'y a-t-il, Yigal? - Je suis fatigué.
Это замечательно, Игаль.
C'est formidable, Yigal.
Что на тебя вдруг нашло, Игаль? - Ничего не нашло.
Yigal, qu'est-ce qui t'arrive soudain?
Игаль?
Yigal?
Дерьмо ты, Игаль.
- Tu es une ordure!
Я Игаль.
Je suis Yigal.
Давай Игаль, поехали.
Allez, Yigal. On bouge.
Почему не Игаль?
Pourquoi pas Yigal?
Игаль - наш водитель, так? Он должен вести танк.
Yigal doit piloter, non?
Спокойной ночи, Игаль!
Bonne nuit, Yigal.
- Игаль.
- Yigal.
Игаль, это не возможно.
Yigal... Négatif.
Игаль, ты что-то видишь?
Yigal, tu vois quelque chose?
Игаль, держи цепь.
Yigal, prends la chaine.
Скажи ему, Игаль.
Dis-lui, Yigal.
О чем он говорил, Игаль?
Il a dit quoi, Yigal?
Игаль, у нас же есть список всех радиочастот.
Trouve le manuel du char, Yigal.
Нет, Игаль, не говори ему, не говори!
Ne lui donne pas, Yigal. Attends.
Дай мне, Игаль, давай... 1-5-2-5.
Donne, donne-la-moi! 1-5-2-5.
Игаль, как там его...
Son nom c'est Yigal, tu peux vérifier?
- Игаль Йомтов. А что с ним?
Yigal Yomtov.
Шмулик, Герцель, Игаль! Отвечайте!
Shmulik, Hertzel, Yigal, répondez!
Игаль, давай, заводи и поехали!
Yigal, démarre le moteur!
Игаль, Игаль!
Yigal!
Игаль.
Yigal?
Это Игаль.
Le pére d'un enfant... un de mes éléves. C'est Yigal.
- Игаль...
- Yigal...
Игаль...
Yigal...
- Дави на газ, Игаль! Газ! Я стреляю!
J'étouffe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]