Игрек Çeviri Fransızca
43 parallel translation
Опечатать палубу Би, секции с 18-Игрек по 23-Ди.
Bloquez l'accès au pont B, sections 18 Y à 23D.
Передайте в лабораторию последние показания : Игрек 3 Икс 004.
Dites au labo que le dernier relevé sur nos tissus est :
- Игрек - это...
"Y" comme...?
Меня отослал мой начальник, Назовем его Игрек. Итак, генерал Игрек заслал Меня на Южный полюс. Я был частью военного кортежа Для важных персон.
Mon supérieur, appelons-le Y, le général Y m'a envoyé au pôle Sud, pour escorter un groupe de VIP internationaux.
Все это было в руках у генерала Игрек. Он просто применил свои знания по ведению партизанской войны за границей и принес их в нашу страну.
Sous le contrôle du général Y. Il a juste transposé les règles de la guerre secrète à l'étranger dans notre pays.
- Ну : назовем их... мистер Икс и миссис Игрек.
- On les appellera... Monsieur X et Madame Y.
Величина по оси Икс - 19, по оси Игрек - 36 комнат.
La coordonnée de X est 19. Y est 26.
2, 5 и минус 7 по оси Игрек. 1, - 1 и 0 по оси Зет.
Deux, cinq et moins sept sur Y. Et un, moins un et zéro en Z.
Игрек - 25. Зет - 14.
Y est vingt-cinq, et Z est quatorze.
Скорость 0,3 по икс 1,5 по игрек.
R point 0,3. 3 X 1,5 Y.
Дано А, и А деленное на ноль равняется импульсу и энергии массы и сохраняются Пи-икс пи-игрек... и пи-зет.
Moment et énergie de la masse... tout en conservant le PX... Ie PY et le PZ.
Два икса в третьей степени, игрек в четвертой.
Deux X puissance 3, Y puissance 4.
Икс в степени "а", умножить на игрек в степени "б".
X à la puissance A que multiplie Y à la puissance B.
Если икс равен семи, то игрек равен...
Alors si "x" est égal à 7, "y" est égal à...
Икс равен 1,5. Игрек равен 5.
X egal 1,5 et Y egal 5.
Три процента равны "икс" долларам, "игрек" прививок от гриппа и "зет" школьных обедов...
3 % équivalent à X dollars, Y vaccins contre la grippe, Z cantines scolaires.
Как "игрек".
- L'Y. - Ça?
Это не "игрек". Это как у хиппи.
Ce n'est pas un Y.
Игрек, игрек, Оу.
Y.Y.O
Игрек, Игрек, Оу. Ю, Ди, Эс. Эс, Эй, Эн.
Y.Y.O, U.D.S et S.A.N
Игрек 5, Вас вызывает пост № 3.
Jaune 5, au rapport à la station trois
Игрек равное 27 на 12 и так до N-ого.
Y égale 27 jours sur 12 puissance n.
Нет, только наше поколение икс, игрек, зет...
Non, c'est juste nous X, Y, Z
Но на всякий случай, я буду называть ее девушка "Игрек".
Mais pour cause de sécurité, nous l'appellerons la fille "Y".
А теперь, мой старый друг, Tы объяснишь мне, старый друг, кто скрывается под псевдонимом мистер Игрек?
Ma vieille amie Peux-tu dire, vieille amie qui est ce M. Y avec qui nous avons signé qui se cache derrière ce pseudonyme?
- Посмотрите на него, представитель поколения игрек. ( прим. те, кто родились в период с 1981 по 1990 гг., поколение, не знавшее экономических спадов и нужды )
- Regardes toi venant de la génération Y.
Я Профессор Игрек. и моя суперсила - колеса?
Euh, je suis Docteur Y et mon super pouvoir est de faire la roue arrière?
Добро пожаловать, Профессор Игрек.
Bienvenue, Dr.
Плюс его игрек хромосома вполне могла совпадать с ДНК Джо.
De plus son chromosome Y correspondrait à l'ADN de Joe.
Тест показал наличие икс и игрек хромосом.
C'est un garçon. La prise de sang a montré de manière concluante le chromosome XY.
Больше чем икс, меньше чем игрек?
Plus que X, mois que Y?
- Не обращайте внимания, она просто бесится, что я получу 100 миллионов долларов лишь за наличие игрек хромосомы. - Нет, но я продолжаю искать. Родная, прости.
- Excuse la, elle est encore enervée à cause des 100 millions de dollard que j'ai eu, tout ça parce que j'ai un chromosome Y. Désolé.
В прошлом году в "Связях с природой"... было опубликовано исследование Батини и Халласта, которые обнаружили, что игрек-хромосомы у большинства мужчин-европейцев... можно отследить до всего лишь трех человек... бронзового века.
Une étude publiée l'année dernière "Nature Communications", de Batini et Hallast. ils ont relié l'origine des chromosomes Y de la majorité des hommes européens à seulement trois individus de l'âge de bronze.
А ты можешь быть мистером Игрек.
C'est juste, mais tu peux être M. Y.
Но почему не использовать мистера Игрек?
Mais pourquoi n'utilisait-il pas M. Y?
Где мистер Игрек?
Où est M. Y?
Может, Сэндс. Мистер Игрек.
Sands, peut-être.
Мистер Игрек был на посту, когда я заснул.
M. Y était là quand je suis allé dormir.
Мистер Игрек?
"M. Y"?
Мистер Игрек, который заснул на посту?
Et M. Y s'est endormi à son poste?
Нет, для меня это как поколение "игрек", Лига плюща не для меня.
Non, tout ça, c'est un tas de conneries élitistes.
Генерал Игрек привозит убийц.
Le général Y envoie les assassins.
- Икс-игрек-зэд.
- Y