Избы Çeviri Fransızca
50 parallel translation
А у избы толочься не для ча, мой друг любезный тогда.
Et que je ne le voie plus rôder dans les parages.
- Прежде всего, не будем выносить сор из избы.
- N'ébruitons pas l'affaire.
Нельзя выносить сор из избы. Доставь Виктора к нам, и мы отомстим за Юрия. И мы оградим нашу молодежь от этого яда Запада.
Ramenez Viktor... et nous vengerons Youri... et nous serons à l'abri... du poison occidental.
Они не выносят сор из избы.
Ça sort pas de la famille.
Нечего выметать сор из избы.
Ne fais pas de vagues.
Возможно, когда я ее закончу, меня обвинят в том, что я выношу сор из избы, а вашу ассоциацию упрекнут в потворстве еретическим и даже опасным идеям.
A la fin de mon discours, certains m'accuseront peut-être d'avoir craché dans la soupe et votre organisation d'avoir promu des idées hérétiques et dangereuses.
Как говорится : "Никогда не выносите сор из избы".
Comme on dit, on lave pas son linge sale au boulot.
Я не сторонник не выносить сор из избы.
Arrête tout de suite. Je ne préconise pas qu'on se cache derrière l'uniforme.
Убедили его не выносить сор из избы.
On l'a convaincu de garder tout ça pour lui.
Не выносить сор из избы.
On met ça au fond de nos têtes.
Слушайте, мне жаль, но я солгал, потому что не хотела выносить сор из избы.
Désolé, je ne voulais pas que ça se sache.
Я никогда не выношу сор из избы моих друзей, несмотря ни на что.
Je ne dénoncerais jamais des amis.
Мы не собираемся выносить сор из избы.
On va s'occuper...
Помолчи, ну что за привычка выносить сор из избы.
Tu t'en remettras. Tout le monde est pas obligé de savoir.
Да? Вы... пришли убрать трупы, чтобы не выносить сор из избы?
Tu viens nettoyer les corps pour t'assurer que rien ne filtre?
В нашей культуре не принято выносить сор из избы.
Dans notre culture, ce qui est privé le reste.
Он выписывает таблетки не взирая на законы, или на то, что его жена скоро станет наркоманкой, потому что, эй, ужин каждый вечер должен быть как по часам, и потому что "сор из избы не выносят".
Il lui prescrit des pilules sans se soucier de la loi, ou de sa dépendance car tous les soirs, le dîner est servi à l'heure et ce qui est privé le reste.
Это полезно иногда выносить сор из избы.
C'est sain de dire ce que l'on a sur le coeur.
И относительно Ми На тоже... Нам давно нужно было прояснить между собой это недоразумение, не вынося сор из избы.
vous avez réussi à dissiper... le malentendu sans embarrasser personne.
Старое доброе правосудие как оно есть, не выносить мусор из избы, покрывать нарушителей закона, держа их подальше от системы и спокойно рыбачить сутками, это все довольно скользкая дорожка.
Vous et votre système de justice à deux balles. Vous laissez les types régler leurs comptes, vous économisez en laissant les charognards hors du système pour que vous puissiez pêcher toute la journée. Vous jouez avec le feu.
Мы сор из избы выносить не будем.
Doc, on va se charger de ça en interne.
Ты бы уговорил его не выносить сор из избы.
Tu lui aurais dit de le garder au sein du groupe.
Нет, если папа Дилан что-нибудь знает, думаешь он собирается выносить ссор из своей избы?
Non. Si le père de Dylan sait quelque chose, tu penses qu'il va dénoncer son propre enfant?
Даже если мы не согласны друг с другом, мы не выносим сор из избы!
Nous ne sommes pas d'accord entre nous, nous le gardons en interne!
Агент, потому, что мы не выносили сор из избы, мы могли возместить потери наших клиентов.
Agent, parce que nous avons découvert le vol en interne, nous étions en mesure de faire du bien sur les pertes de nos clients.
Шиа, не выноси сор из избы, ладно?
Shea, que ça reste entre nous.
После нашего последнего разговора у меня сложилось впечатление, что ты понял наше намерение разобраться в ситуации с Гордоном Мерфи, как его все любят называть, не вынося сор из избы.
J'avais l'impression que lors de notre dernière conversation Vous aviez compris nos intention de nous occuper de la situation avec M. Murphy, comme tout le monde aime tant l'appeler, Dans la maison.
Или он сливал данные, и Инман хотел не выносить сор из избы.
ou il était la taupe, et Inman voulait s'en occuper en interne.
Я не хотела бы выносить сор из избы.
Oh, je ne veux pas parler de l'école.
Она пока не подала официальную жалобу, и мы пытаемся уговорить её не выносить сор из избы.
Elle n'a pas encore porté plainte et nous essayons de la convaincre de garder ça en interne.
- Я лишь прошу пока не выносить сор из избы.
- Allez. - Tout ce que je dis, c'est que pour l'instant, je préfère qu'on garde ça pour nous.
Поймите, в аду сор из избы не выносят. Я ничего не знаю.
Ce qui se passe en enfer reste en enfer, j'ai rien à dire.
Я скажу... что нам не стоит выносить сор из избы.
Je dis... qu'on ne devrait pas laver notre linge sale en public.
Ты ведь знаешь, что я не люблю выносить сор из избы.
Je n'aime pas qu'on soit au courant de mes affaires.
И не "вынося сора из избы".
Avec le respect de la discrétion.
Я не должна была выносит сор Фила из избы.
Je devrais pas crier sur les toits.
Решил, что лучше не "выносить сор из избы". Детектив.
Je me suis dit qu'on garderait ça dans la famille.
Не дает вынести сор из избы.
Il garde ça caché, dans la famille.
Но мне не хотелось бы выносить сор из избы.
Mais je préfère régler ça hors de ma caserne.
- Кэйти не стремилась выносить сор из избы.
Kathie était très cachottière envers les aspects négatifs de sa relation.
Но ты всегда говорил, что мы одна семья, а семьи не выносят такой сор из избы.
Mais tu as toujours dit que nous sommes une famille et une famille garde ça dans la famille.
Ты сказала не выносить сор из избы, что я и сделал.
Tu m'as dit de le garder pour nous, c'est ce que j'ai fait.
Мы не будем выносить ссор из избы.
On ne peut impliquer des gens pour résoudre nos problèmes.
Я не люблю выносить сор из избы, но... У нас трудности.
Sans vouloir être médisant... on a des problèmes.
Потому что Сильва не выносил сор из избы, и именно поэтому я пустился в свободное плавание.
Parce qu'il garde son business en interne, c'est pourquoi j'ai dû jouer solo.
После всего это дела с Малькольмом и Пальметто, они не захотели выносить сор из избы.
Quoi? Après Malcolm et tout ce qui est arrivé à Palmetto, ils voulaient tirer le rideau sur l'affaire.
И не обязательно было выносить сор из избы.
Et il n'y a rien de mieux que de laver son linge sale devant tout le monde.
Мы сможем не выносить сор из избы.
J'essaierai.
Они предпочитают не выносить сор из избы.
Ils enquêteraient en interne.
Не будем выносить сор из избы.
Cette vidéo reste ici.