Изверг Çeviri Fransızca
33 parallel translation
Живого места на мне не оставил, изверг!
Il était prêt à utiliser une hache.
- Изверг, а, изверг!
Monstre, hein, monstre!
А этот... изверг!
Et celui-là... Monstre!
- Не мешай нам веселиться, изверг.
Ne nous empêche pas de nous amuser, monstre.
Роберт - злой человек, он просто изверг.
Il est méchant, cruel.
Вдруг он какой-нибудь изверг.
Le bourreau de ta femme!
О изверг, изверг!
L'infernal épervier!
Этот изверг Маркаю опять колотит жену.
C'est Marcaillou qui bat encore sa femme.
А этот изверг - псих.
Et ce mec en est un!
Шлем, ты изверг!
Helmet, démon!
Ты изверг.
Tu es un casse-couilles.
О изверг Ричард!
Sanguinaire Richard!
Бог не такой изверг, чтобы разбить самолет с ребенком.
Dieu serait un enfoiré de faire tomber cet avion.
Бог не изверг.
Vraiment un enfoiré.
Изверг. Убийца.
Un monstre.
Вы не возражаете против убийства нерожденного, но когда какой-нибудь изверг насилует и убивает, вы против старой доброй инъекции?
Cela ne vous gêne pas de tuer l'enfant à naître, mais quand quelque démon a violé et assassiné, vous êtes contre son exécution à la peine de mort?
А знаете, что? Вы... Вы изверг.
Vous êtes un criminel.
- Убери руки, изверг!
Lâchez-moi, scélérat!
Я изверг.
Je suis un monstre.
Мой преподаватель танцев - просто изверг И я даже не могу зайти в свою комнату в общежитии, Потому что моя соседка спит со всей школой.
Mon professeur de danse est un monstre, et je ne peux même pas aller à ma chambre au dortoir, parce que ma colocataire couche avec toute l'école.
Господи Боже, я же не изверг.
Bon dieu, je ne suis pas si cruel!
Да тот парень настоящий изверг!
Putain. C'est une bête, ce mec.
Ползи в яму со всеми своими жертвами. Грёбаный изверг!
Retourne dans la fosse avec tes victimes, espèce de tordu dégénéré!
Он отпетый изверг, Гатор.
C'est un maudit animal, Gator.
Ты, портящий внуков изверг!
Ton petit fils, devient un démon!
Что за изверг сделал это?
Quel genre de monstre fait ça?
Того, что этот... изверг сотворил с ним.
Ce que... ce monstre lui a fait.
Я не изверг, инспектор.
Je ne suis pas un monstre, inspecteur.
Этот изверг заточил меня и пытал тебя.
Ce démon m'a piégé et t'a torturé.
Изверг, профессор Стрейндж.
Ce monstre de professeur Strange.
Я не такой изверг, каким ты меня считаешь.
Pour quelle genre de sauvage tu me prends?
Да это изверг, и ты знаешь это.
Cet affreux cabot?
Я не изверг.
Je ne suis pas un monstre.