Илай Çeviri Fransızca
1,545 parallel translation
Илай Катлер отказывается выступать.
Eli cutler refuse d'y aller.
Хорошо, Илай.
Ok, Eli.
Здравствуй, Илай.
Bonjour, Eli.
Мне очень нравится твоё имя, Илай.
J'aime bien ton prénom, Eli.
Я могу отвести тебя к твоей семье, Илай.
Je peux te ramener à ta famille, Eli.
Лучше, если мы пойдём сейчас. Они ждут тебя, Илай.
Ils t'attendent, Eli.
Этот клан - херня, Илай. Я думал, у тебя всё под контролем.
Ce putain de Klan, Eli, je croyais que c'était sous contrôle.
Человек по имени Илай Кон.
Un homme appelé Eli Cohn.
Большая часть из этого насилия Пятой Колонны... совершена парнем по имени Илай Кон.
La plupart des actes violents de cette, euh, Cinquième Colonne... sont le fait d'un gars nommé Eli Cohn.
Я отказываюсь верить, что наш единственный шанс остановить Анну заключается в объединении с кем-нибудь таким как Илай Кон.
Je refuse de croire que notre seule chance d'arrêter Anna est de nous joindre à quelqu'un comme Eli Cohn.
Илай мне столько о вас рассказывал. Не бойся.
Eli ici présent m'a tout dit sur vous.
Илай.
Eli...
Илай...
Eli.
Да, но это город Наки, Илай.
Mais c'est la ville de Nucky.
У него есть Илай, а Илай - это закон.
- Il est avec lui, il représente la Loi.
Илай, пожалуйста, слушай внимательно.
Eli, je t'en prie, écoute attentivement.
Илай предал меня.
Eli me trahit.
Илай!
- Assis! Eli!
Илай!
Eli!
Илай не лает.
Eli n'aboie pas.
Только на одного, кроме Брата Сэма... на кого не лает Илай... это Ник.
A part le Frère Sam, la seule autre personne sur laquelle Eli n'aboie pas.. C'est Nick.
Спасибо, Илай.
- Merci, Eli.
Илай дал ее тебе из вежливости, он не ожидал, что ты ее оденешь.
Eli était juste poli, tu n'étais pas obligé de porter ça.
- Всё в порядке, Илай. Не подходите.
- Tout va bien, restez là.
Ты сможешь все это уладить, но Илай?
Tu peux gérer les choses, mais Eli?
Твоя природная жестокость, Илай.
Tu es bien trop cruel, Eli.
- В городе буза льется рекой, Илай.
- La ville est sans dessus dessous, Eli.
Я знаю, что Илай Голд работает сейчас у вас.
Je sais que Eli Gold travaille avec vous en ce moment?
Не могла бы ты позвать Илайя?
Pouvez-vous aller chercher Eli pour nous?
Илай?
Eli?
Вы смотрели вечерние новости, Илай?
Avez-vous vu les nouvelles du soir, Eli?
Не притворяйся, как будто ничего не происходит, Илай.
Ne fais pas comme si de rien n'était, Eli.
Это Илай Голд против Тарковски и Партнеры.
Mais c'est Gold contre Tarkosky.
Я думаю, что твой друг уйдет из кампании Илайя и вернется со своими 10 миллионами в свою старую фирму.
Je pense que notre ami contrecarre la campagne d'Eli et supprime les 10 millions de dollars qui allaient avec.
Это очень лестно, Илай.
Très flatteur, Eli.
Илай.
Eli
С прошлой осени я стал сближаться с отцом и Илайей
Mon père et Eli m'ont approché l'automne dernier.
Да пошел ты на хер, Илай.
Va te faire foutre, Eli.
- Я здесь, чтобы помочь Вам, Илай.
- Je suis là pour vous aider.
Илай, если бы Вы согласились сотрудничать, и засвидетельствовали бы, что совершили данное убийство по заказу Накки... в таком случае Рэндольф могла бы сохранить Вам жизнь.
Si vous êtes disposé à coopérer et à témoigner que vous avez assassiné sur ordre de Nucky, Randolph est disposée à épargner votre vie.
Илай будет свидетельствовать против меня. Чтобы самому скостили сколько только можно.
Eli témoignera contre moi pour se sauver du mieux qu'il peut.
Но даже если присяжным покажется, что знает этого будет достаточно, чтобы не опровергнуть слов Илайи и Халлоарана
Si le jury croit le contraire, ça suffit pour corroborer Eli et Halloran.
Это был Илай.
C'était Eli.
Теперь нам нужен Илай.
Eli devient notre cible.
"После чего, шериф Илай Томпсон приказал мне сфальсифицировать выборные результаты."
"C'est alors " que le shérif Elias Thompson " m'a ordonné de falsifier
Илай.
Eli.
Илай Ллойд...
Eli Lloyd!
Илай!
Eli?
∆ ила с 9 по 11 класс.
De 14 à 17 ans.
А Илай?
- Et Eli?
- А что с Илайем?
- Et Eli?