Ингрид Çeviri Fransızca
502 parallel translation
Я бы хотела, чтобы меня называли Ингрид.
Je préférerais Ingrid.
Она подружилась с Ингрид.
Ingrid et elle sont devenues amies.
У Анны были отличные фото, Ингрид захотелось, чтобы ее тоже сняли.
Anna avait de belles photos d'elle. Ingrid en voulait aussi.
Как-то раз Анна попросила Ингрид познакомить ее с сотрудником российского посольства в Вене.
Anna a demandé un jour à Ingrid de lui présenter un membre de l'ambassade russe à Vienne.
А Ингрид... в Вене знает каждого.
Ingrid connaît tout le monde, à Vienne...
А ты бы любил меня больше, если бы я была Ингрид Бергман?
- Et si j'étais Ingrid bergman?
Нет, я бы не любил тебя больше, если бы ты была Ингрид Бергман.
Non, je ne t'aimerais pas plus...
Женщины практичны. Даже Ингрид Бергман. Поэтому она садится в самолет в конце фильма.
Les femmes sont pratiques, même Ingrid Bergman, et c'est pour ça qu'elle prend l'avion à la fin.
Ингрид Бергман.
Ingrid Bergman.
- А Ингрид без претензий?
- Ingrid est une minimum?
В первый раз, когда Ингрид Бергман входит в кафе?
Ingrid Bergman entre dans le café de Rick.
Ингрид спрашивает его, помнит ли он последний раз, когда они были вместе.
Ingrid lui demande s'il se rappelle la dernière fois qu'ils se sont vus.
Она сказала, что ты была похожа на Ингрид Бергман.
Tu avais des airs d'Ingrid Bergman.
Конечно. Ингрид, прекрати.
- Bien entendu.
Оказавшись в лагере, я дал себе слово - я буду лежать рядом с Ингрид ещё до летнего солнцестояния следующего года.
Nous atteignons le camp de la prison, et je me fais une promese à moi-même Je serais au coté d'Ingrid avant le solstice d'été de l'année à venir.
Я тебя убью, Ингрид! Сумасшедшая девка!
Je vais te tuer, Ingrid!
- Самое оно. Привет, Ингрид!
Salut, Ingrid.
Привет. Берн. Это Ингрид Грич.
Bonjour, c'est Ingrid Grith du sanatorium de Fjelsted,
Это та часть, где Хэмфри Богарт говорит Ингрид Бергман, что у них всегда будет Париж.
Bogart dit à Bergman "Il nous restera toujours Paris."
Я хочу тебе представить Ингрид.
Johanna, ma fille.
Ингрид, это моя дочь Джоанна. Ингрид - оперная певица. Она из Москвы.
Ingrid est une immense cantatrice de Moscou.
Если не возражаешь, Габриэль, Ингрид сядет рядом со мной. Нет.
- Ingrid devrait etre a côté de moi.
Ингрид и я поженимся следующей весной в Куршевеле.
J'épouse Ingrid l'hiver prochain.
Мордехай, а Ингрид Бергман, помнишь?
Mordeha'Ï, tu te rappelles D'Ingrid Bergman?
Возможно, это стало твоей проблемой с Ингрид.
C'était aussi ton problème, avec Ingrid.
Здравствуйте, вы позвонили Ингрид.
Salut, c'est Ingrid.
Теперь я ей стала. - Ингрид...
- Allez, Ingrid...
Почему вы так рассердились на Ингрид?
Pourquoi es-tu si en colère contre Ingrid?
Разве Ингрид вам не сказала, что мы...
Ingrid ne t'a pas dit que...
- О том, что любит Ингрид, конечно.
- Sur ce qu'Ingrid aime, bien sûr.
Ингрид рассказала мне, о том случае с кофе.
Ingrid m'a raconté, pour le café brûlant.
Разве Ингрид, похожа на тот тип женщин, которым нравится боль?
Ingrid est une fille comme ça?
Ингрид любила повторять это.
C'est ce que disait toujours Ingrid.
Ингрид Лассен 6 "A".
Inger Lassen 6ème A.
— Я растираю ему ногу. О, Ингрид.
- Je masse sa jambe.
Ингрид!
Ingrid!
- Ингрид Нельсон?
- Ingrid Nelson?
- Ингрид Нельсон.
- Ingrid Nelson.
- Побереги дыхание, Ингрид.
- Épargne-toi, Ingrid.
Ну, как кто-то попадает куда-то, Ингрид?
Eh bien, comment arrive-t-on où on veut, Ingrid?
Я намереваюсь выбить сегодня множество дверей, Ингрид.
J'ai l'intention d'enfoncer plein de portes aujourd'hui, Ingrid.
Спенсер Трэйси, Ингрид Бергман, Лана Тёрнер в фильме Виктора Флеминга "Доктор Джекилл и мистер Хайд"
Docteur Jekyll et Mister Hyde
Теперь довольно разговоров, Ингрид.
Assez parlé, Ingrid. Il faut agir tout de suite.
- Ею займется Ингрид.
A elle de décider.
Ингрид.
Ingrid.
Это как с Ингрид.
C'est comme avec Ingrid.
Я тебя убью, Ингрид!
Je vais te tuer, Ingrid!
Видел "Стромболи" с Ингрид Бергман?
Tu as vu "Stromboli", avec Bergman? Oui.
Добрый день, Ингрид.
Bonjour, Ingrid.
Ингрид?
Ingrid?
- Ингрид...
- Ingrid...