Ину Çeviri Fransızca
43 parallel translation
ѕередайте своему хоз € ину, что мы не пришли к соглашению!
Dites à votre maître - que d'un commun accord, nous ne sommes pas d'accord!
Инуйяма Хандайу.
Inuyama Handayu.
Со Ину.
SUH In-Woo.
Со Ину!
SUH In-Woo.
Эй, Ину!
Eh, In-Woo!
Так Ину придёт или нет?
In-Woo doit probablement se trouver ici?
Ину!
- Où? - In-Woo!
Что Со Ину там делает?
Qu'est-ce que In-Woo fait parmi eux?
Ину.
In-Woo.
Эта песня от Со Ину.
Cette chanson a été demandée par SUH In-Woo.
- Ину.
- In-Woo.
Моё имя - Со Ину.
Mon nom est SUH In-Woo.
- Со Ину? - Да.
- SUH In-Woo!
Бабушка в последнее время хорошо относится к Су Ину?
Est-ce que Grand-mère a été gentille avec Sooin dernièrement?
По отношению к тебе и к Су Ину.
Pour toi et Sooin...
" ы будешь объ € влен военачальником всей √ реции подвластным лишь единственному истинному хоз € ину мира.
Tu seras le chef militaire de toute la Grèce, uniquement redevable au seul maître du monde.
Ину, я с тобой разговариваю!
Inu, je te parle!
Ину, как это тебе удалосы
Hé, Inu, et toi?
Что это, Ину?
C'est quoi, Inu?
Иди спать, Ину Сегодня никаких сказок, я устал.
Dors, Inu. Je suis fatigué. Je n'ai pas d'histoire à raconter aujourd'hui.
Ину! Папа вернулся.
Inu, papa est rentré.
Пока, Ину!
Bye, Inu!
- Скажи мне, Ину.
- Dis-moi, Inu.
- Ину, все не так плохо.
- Inu, ce n'est pas si mal que ça.
- Ину... ты что, парень, открой дверь,
- Inu... champion, ouvre la porte.
- Ину!
- Inu!
Ину... Хватит сердиться.
Inu ne sois pas si en colère.
Алло, Ину?
Allô, Inu?
Ину, это я.
Inu, parle-moi.
Послушай, Ину... мы не можем приехать в субботу.
Écoute, Inu... nous ne pourrons pas venir ce samedi.
Ину?
Inu.
Мне будет тебя не хватать На финале, Ину.
Tu vas vraiment me manquer pour cette finale, Inu.
Ину...?
Inu...?
Поговори со мной, Ину.
Allô Inu? Inu?
А ты ненавидишь Ину.
Tu détestes Ina.
¬ ину за это, – ". Ќо € скажу вам кое-что
Je suis prêt à accepter ma part de responsabilité.
¬ ы знаете, что? "ы должен прин € ть ваше" ј — " № ¬ ину!
Mais toi aussi, tu dois accepter ta part de responsabilité!
ѕриносить счастье хоз € ину, поколени € ми было основной причиной дл € их существовани €.
Rendre leur maître heureux était leur raison d'être.
ѕередай своему хоз € ину, что это не сойдет ему с рук.
Dites à votre patron que je ne laisserai pas faire ça.
" тобы ты смог показать своему хоз € ину, кака € ты больша € и крепка € псина.
Tu pourras montrer à ton maître que t'es un gros méchant chien.