English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Иоанн

Иоанн Çeviri Fransızca

100 parallel translation
Еще один сумасшедший в пустыне - Иоанн. Он топит людей в реке.
Il y a un illuminé nommé Jean... qui plonge les gens dans l'eau.
Чем даже Иоанн был, с его крёстным днём? Вздор!
Que Jean ne l'était Avec son idée de baptême
Пётр? Иоанн?
Pierre?
Иоанн?
Jean?
Обручается раб Божий Иоанн рабе Божьей Параскевье.
Nous unissons le serviteur de Dieu Jean et la servante de Dieu Parascève.
И Святой Иоанн рек : "В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее".
Et Jean dit : en ces jours-là, les hommes chercheront la mort et ils ne la trouveront pas. Et alors?
Но Иоанн не сказал всей правды.
Cependant, Jean n'a pas dit toute la vérité,
Ваша книга - это "Иоанн на Патмосе", не правда ли?
Votre livre, c'est Jean de Patmos, n'est-ce pas?
Иоанн!
Jean.
Иоанн обличил Ирода за то, что тот взял за себя Иродиаду, жену брата своего. и за все, что сделал Ирод худого, за что и заключен был Иоанн в темницу.
Hérode, gouverneur de Galilée sous les Romains, fit mettre Jean-Baptiste en prison parce que celui-ci lui reprochait d'avoir épousé la femme de son frère.
Иоанн Креститель послал нас спросить :
C'est Jean-Baptiste qui nous envoie :
Господи, научи нас молиться, как Иоанн учил учеников своих.
Apprends-nous à prier. Comme Jean l'a appris à ses disciples.
а если скажем : от человеков, народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн был пророком.
Mais si nous disons, avec celle des hommes, cette foule nous lapidera. Ils croient tous que Jean était un prophète.
- Полный экстаз... Святой Иоанн Креститель.
Comme Saint-Jean-de-la-Croix.
И велел своему послушнику, монаху, которого звали Иоанн Колов, чтобы тот поливал водой дерево каждый день, пока оно не оживёт.
Puis il dit à son jeune élève, un moine nommé Ioann Kolov, qu'il devrait arroser l'arbre chaque jour jusqu'à ce qu'il est venu à la vie.
Иоанн наполнял ведро водой.
Ioann une louche remplie avec de l'eau et sortit.
Иоанн Павел Первый.
Jean-Paul 1 er.
Вон то дерево - Иоанн.
Cet arbre est Jonas.
... так что нам с братом оставалось предполагать,.. ... что все лучшие рыбаки в Галилее ловили на "мушку",.. ... а Иоанн, любимец Иисуса, на особую, сухую "мушку".
Et mon petit frère et moi imaginions... que les meilleurs pêcheurs de Galilée pêchaient à la mouche... et Jean, le disciple préféré, à la mouche sèche.
Матфей Марк : Лука и Иоанн!
St Matthieu, Marc, Luc et Jean!
А вы знаете религиозного парня по имени Иоанн Павел?
Vous connaissez un religieux nommé Jean-Paul?
Иоанн, глава 9, стих 25.
St Jean, chapitre 9, verset 25.
Иоанн Павел II.
Jean-Paul II.
Иоанн Креститель!
Non, saint Jean-Baptiste!
Христос во дворе, Иоанн Креститель внутри.
Le Christ est dans la cour et Jean le Baptiste est ici.
Апостол Иоанн сказал :
L'apôtre Jean a dit :
Нет, Иоанн. Я не хочу, чтобы они меня видели таким.
Non Jean, je ne veux pas qu'ils me voient ainsi.
Или может, Иоанн Креститель.
- Ou peut-être Jean-Baptiste.
Иоанн говорит : "Он - единородный Сын Божий, нет никого такого, как Он".
Jean dit : "ll est le Fils unique engendré par Dieu."
Иисус, Иоанн Креститель и так далее.
Jésus, Saint Jean-Baptiste...
Святой Иоанн Бенджамин!
"Benjamin Saint John!"
Святой Иоанн Бенджамин.
Benjamin Saint John.
Говорят, что, когда Иоанн Креститель крестил Иисуса, небеса открылись, и голубь спустился с небес.
On dit que lorsque Jean Baptiste a baptisé Jésus, le ciel s'est ouvert, et une colombe est tombée du ciel.
[Подними взор и обратись на север Иоанн 3 : 05]
"Lève les yeux et regarde vers le nord" Jean, 3.05.
Иоанн Креститель, не дай свершиться этому злодейству!
St Jean-Baptiste, empêchez ça!
Святой Иоанн, стих XV, страница 726.
St Jean - Verset XV, page 726!
Как и Иоанн Креститель, я со всем смирением скажу вам, что готов отдать свою жизнь, отдать свою жизнь, защищая святость брака и обвиняя прелюбодеяние!
Ainsi que Jean Le Baptiste, moi aussi, en toute humilité, vous dis ici en ce jour, que je suis prêt à perdre la vie, à perdre la vie, pour défendre la sainteté du mariage, et condamner l'adultère!
Жертва Христа, Папа Иоанн,
Il y a le sacrifice de Jesus, la papesse Jeanne,
Иоанн Павел II, например, сказал, что эволюция в неодарвинистском понимании этого слова, больше не является всего лишь гипотезой.
Jean-Paul II a dit que l'évolution dans le sens néo-darwinien n'était plus une hypothèse.
Иоанн, глава 13, стихи 21-26.
Jean, chapitre XIII, versets 21-26
Пророк Иоанн Креститель, умер от гангрены.
Jean-Baptiste Lully, de la gangrène en battant la mesure.
Иоанн глава 14 стих 6
Jean 1 4 : 6.
"И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего."
"Et moi, Jean, j'ai vu la ville sainte, la Nouvelle Jérusalem, " descendant du paradis de Dieu, "préparée comme une mariée parée pour son mari."
Иоанн Креститель постился. Все апостолы постились вместе с Иисусом.
Dans le Nouveau Testament, Jà © sus a jeà " nà © pendant 40 jours.
Иоанн Златоуст, - святой, - объясняет очень просто : "находящееся в чаше есть то самое, что потекло из ребра господа"...
Saint Jean Chrysostome le dit simplement : ce qui est dans la coupe est pareil que ce qui s'écoula des plaies du Christ.
"И Иоанн крестил среди пустыни."
"Et John fut baptisé dans le désert."
как Иоанн Креститель пришел для крещения в воде.
L'Evangile de Marc parle de Jean Baptiste, comment il en est venu à baptiser dans l'eau.
- Пётр, Андрей, Иоанн, Филипп Варфоломей, Фома, Матфей, Фаддей Симон, Иуда и Иаков. - Либо, если- -
- le nom de mes enfants.
- Святой Иоанн Бенджамин.
Benjamin Saint John.
Иоанн 3-17 :
John 3-17 :
Антипапы Иоанн XXIII, Бенедикт XIII и Папа Григорий XII. Три?
- Trois?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]