Иорке Çeviri Fransızca
4,154 parallel translation
- Я познакомилась с ним сегодня в Йорке.
D'autres indices? - Je l'ai rencontré aujourd'hui. À York.
Первый адрес находится в Нью-Йорке.
L'adresse du premier contact est à New York.
В Нью-Йорке сейчас ночь.
Il fait toujours nuit à New-York.
Мне кажется, что если ты никогда не был в Нью-Йорке, то будет трудно поверить, но для нас, истинных Ньюйоркцов, это на самом деле казалось совершенно ручным.
Je suppose que quand tu n'es jamais allé à New-York, ça peut être un peu dur à croire, mais pour nous new-yorkais, ça semble en réalité un peu insipide.
Мы понятия не имеем, знает ли этот человек о том, что произошло в Нью-Йорке.
On ne sait pas si cette personne à une idée de ce qu'il s'est passé à New York.
Хмм. Вы когда-нибудь говорили ей о том, что вашей матери принадлежит театр в Нью-Йорке?
Lui aviez-vous déjà mentionné que votre mère possède un théâtre à New York?
Дон застрял в Нью Йорке.
Don est coincé à New York.
Я в Нью-Йорке и влюблён.
Je suis à New York et je suis amoureux.
Мне не нравится, какой ты в Нью-Йорке.
Je ne t'aime pas à New York.
Есть администратор в Нью-Йорке, у которого, вроде бы, есть оргструктура и имя главного врача.
Il y a un administrateur à New York qui est censé avoir l'organigramme et le nom du docteur réfèrent.
Мы ожидаем пик шторма здесь, в Нью-Йорке, сегодня вечером или завтра, и он будет достаточно катастрофичным.
Nous attendons le pic de l'orage ici à New York ce soir ou demain, et ça devrait être assez catastrophique.
Это возможно, если всё пройдёт хорошо. Я мог бы чаще появляться в Нью-Йорке.
Ce serait possible, si tout va bien, que je passe une partie de mon temps à New York.
Потом университет Темпл в Филадельфии и юридический институт Сейнт-Джонс в Нью-Йорке.
Atlantic City. Puis Temple, et New York.
У них есть дома в Филадельфии, в Нью-Йорке, у них много картин, хрусталя и повозок.
Ils ont des maisons à Philadelphie. À New York. Avec des peintures, des verres en cristal, des voitures.
В Нью-Йорке сейчас жарко, да?
Il fait chaud à New York, non?
У меня встреча в Нью-Йорке.
J'ai un rendez vous à New York.
Мы в Нью-Йорке, милая.
A New York, trésor.
- Руби и Лора : последние - лучики солнца в Нью-Йорке
- La dernière... - Tranche de soleil à New York.
По крайней мере стрелок выбрал наиболее просматриваемое место в Нью = Йорке
Au moins le tireur a choisi le lieu le plus surveillé de tout New York.
Я работаю медэкспертом в Нью-Йорке.
Je travaille en tant qu'expert médical à New York.
Особняки стали появляться в Нью-Йорке в конце нулевых годов 19 века, а эти построены в начале 20-го века.
Les pierres de grès n'étaient pas à NY avant la fin des années 1800, et celles-là pas avant le début du 20ème siècle.
Я поняла, что могу осуществить свою мечту и тут в Нью-Йорке.
J'ai compris que je pouvais poursuivre mes rêves ici à New-york.
Давно ты в Нью-Йорке?
Depuis quand êtes-vous à New York?
Из того, что я выяснил, они лучшие в Нью-Йорке.
D'après mes recherches, les meilleurs de New York.
Направил немного денег в аэропорт Кеннеди в Нью-Йорке... через Oceanic Airways, рейсом 1097.
Déroutons un peu d'argent vers l'aéroport JFK... Via Oceanic Airways, Vol 1097
Она знает, что мы были в Нью Йорке.
Elle sait que nous étions à New York.
- Первым делом в понедельник утром ты должен быть в Нью-Йорке на пресс-конференции.
- A la première heure lundi matin, tu es a New York pour une semaine de bonne figure médiatique.
- Аттикус? - Парень, с которым я в Йорке познакомилась.
- Aldridge, je l'ai rencontré à York.
Через час меня ждут в Йорке.
J'ai un rendez-vous à York dans une heure.
Если кассир в Йорке вспомнит, как продал мне билет в Лондон и обратно,
Si le guichetier de York se souvient m'avoir vendu un aller-retour pour Londres,
- Вчера, когда делала прическу в Йорке.
- Hier, chez le coiffeur à York.
Мистер Бейтс купил билет в Йорке, но раздумал ехать, и билет остался неиспользованным.
Il a acheté le ticket à York mais a changé d'avis, il n'a donc jamais été utilisé.
- Что ж, похоже, они признали, что я провел весь день в Йорке, а миссис Бакстер не дала им
- Ils ont l'air de croire que j'ai passé la journée à York. Miss Baxter ne leur a pas donné
Им известно, что в тот день мистер Бейтс был в Йорке.
Ils savent que Mr Bates était à York ce jour-là.
Я наделал много ошибок в Нью-Йорке, некоторые уже не исправить.
J'ai fais de nombreuses erreurs à New York, des choses que je ne peux pas défaire.
Ага, она работает в юридической фирме в Нью Йорке.
Oui, elle travaille dans un cabinet à New York.
Таким образом она может устроить засаду, когда он будет на медицинском обследовании в Нью-Йорке?
pour qu'elle puisse lui tendre un piège pendant son rendez-vous médical à New York?
Я к тому, что мы никогда не были вместе в Нью-Йорке.
On a jamais été à New York ensemble.
Ты наверное видела один из них, когда была в Нью-Йорке.
Tu en as sûrement vu un quand tu étais à New-York.
Когда это я была в Нью-Йорке?
Quand j'étais à New York?
Она жила в двухкомнатной квартире в Йорке, Пенсильвания
Elle vivait dans un deux pièces à York en Pennsylvanie.
Полгода спустя Клэр исчезает, а Сьюзан Миллс появляется в Нью-Йорке.
6 mois plus tard, Claire disparait, et Suzanne Mills arrive à New York.
И давай выясним, чем он занимался все это время в Нью-Йорке.
Et découvrons comment il passait son temps à New York.
Итак, если у Гринблетт нет офиса в Нью-Йорке, куда тогда Уилл ходил каждый день?
Donc, si Greenblatt n'a pas de bureau à New-York, où allait Will chaque jour?
- Здесь в Нью-Йорке?
- ici, à New York?
Они получили наводку, что Полковник в Нью-Йорке, и стали сужать круг.
Ils ont eu une info disant que Polkovnik était à New York, donc ils resserrent le filet.
Я вспылил в Нью-Йорке, после инцидента в Багдаде.
J'étais grillé à New-York après l'incident de Baghdad.
А что в Нью-Йорке?
Il y a quoi à New York?
В нём ты секси, и теперь ты сможешь надеть его в Нью-Йорке.
Ça te rendais sexy, et maintenant, tu peux la porter à New-York.
Я думала, ты в Нью-Йорке.
Je croyais que tu devais être à New York?
Я думала, ты в Нью-Йорке.
Je croyais que tu étais à New York.