English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Ира

Ира Çeviri Fransızca

220 parallel translation
Перевод субтитров Visiоntехt : Ира Парсонс
Ripped by thewildbunch22
У нас в классе была девочка Ира, ничего особенного.
Je vous assure, ça remonte aux bancs de l'école.
И мне нравится Ира, поверь мне.
Et j'aime Ira, crois-moi.
Удивительно, но солдаты на улицах... боялись гражданских, ведь каждый мог оказаться бойцом ИРА.
Les soldats, dans les rues, étaient terrorisés par la population soupçonnée d'être le vivier de l'IRA.
Папа, папа, ИРА схватили нашего Джерри.
Papa! L'IRA a pris Gerry.
- Еблан. В Ардойн, район западного Белфаста, были введены войска... что заставило ИРА заявить о прекращении перемирия.
Les troupes avancent dans Belfast-Ouest, l'IRA ayant rompu le cessez-le-feu.
Всё время трепался о Белфасте, ИРА и всякой такой ерунде.
Il parlait toujours de Belfast, de l'IRA...
Пять человек погибло, 75 тяжело ранены... в результате взрыва бомбы ИРА в баре посреди Гилфорда.
C'est le bilan de l'attentat de l'IRA dans un pub de Guildford.
Особые правила для боевиков ИРА.
IRA, régime spécial. Pas de contact.
ИРА сказали, что он был неисправимым вором.
D'après l'IRA, c'était un voleur incorrigible.
они являются АБЕ ИРА. Будьте так добры, объясните нам, что такое АБЕ?
Expliquez-nous ce qu'est l'A.S.U.?
"Активная боевая единица". Элита ИРА. Те, кто взрывают бомбы и стреляют.
Actif Service Unit, l'élite de l'IRA, chargée des attentats.
Они поддерживают ИРА.
C'est la logistique de l'IRA...
Я сказал, что устроил взрыв, а потом назвал имена всех, кто не принадлежал к ИРА.
J'ai dit avoir posé la bombe. J'ai donné tous ceux qui ne sont pas de l'IRA.
Не принадлежал к ИРА?
Pas de l'IRA! ?
- Кто точно не принадлежал к ИРА.
- Absolument. - Pourquoi?
Мы ведь не хотим, чтобы документы полиции достались ИРА?
Voudriez-vous que le travail de la police tombe aux mains de l'IRA?
Боевикам ИРА, взявшим на себя ответственность за взрывы, новое обвинение предъявлено не было.
Les membres de l'IRA qui ont avoué, n'ont jamais été jugés pour l'attentat de Guildford.
Бывший член ИРА.
C'est un ex de l'IRA.
Интерпол сообщил, что... в восьмидесятых она была связана с Декланом Джозефом Малквином, снайпером ИРА.
Selon Interpol, en 80 elle fréquentait Declan Mulqueen, tireur d'élite de l'l.R.A.
Если ты рассчитываешь на боевиков ИРА, то мы убьем их, а потом тебя.
Et si vos amis de l'l.R.A. s'en mêlent, nous les tuerons. Eux et vous.
Ира, ты все время себя по телевизору смотришь?
Irina, tu te regardes toujours à la télé?
Не, Ира. Сегодня не смогу!
Non, pas aujourd'hui.
Ира, Вы уверены, что Вы можете обращаться с этим ваш одинокий?
Ira, tu vas t'en sortir tout seul?
Ира, l " м. поднятие ( приобретение ) тяжелый жуткий vibe здесь.
Ira, ça me fait comme qui dirait froid dans le dos.
Ира, взгляд.
Ira, regarde.
Ира Кан?
Ira Kane?
Ира имела обыкновение работать для меня, правильно?
Ira travaillait pour moi.
- Эллисон Рид, старший исследователь в эпидемиологии в ЦЕНТР КОНТРОЛЯ ЗАБОЛЕВАНИЙ. Как раз вовремя. Ира, это
Vous tombez bien.
Ира, смотрите на это, человека.
Ira, regarde-moi ça.
Я " м. доктор Ира Кан, председатель отдела науки Колледж Сообщества Каньона Долины реки. Это - мой партнер.
Professeur Ira Kane, responsable du département scientifique de l'université.
- Что насчет ИРА?
- Et l'I.R.A.?
ЭТА, АНК, ИРА... мы все кричим о мировой революции, но на самом деле нам всем наплевать на нее.
L'E.T.A., le C.N.A., l'I.R.A., on prétend tous s'intéresser à votre révolution internationale, mais on s'en fout.
Я ответственен за арест одиннадцати членов ИРА.
Je suis responsable de l'arrestation de 11 membres de l'IRA.
ИРА прикрывает землевладельцев и давит таких людей, как вы и я.
L'IRA soutient les propriétaires et nous écrase.
Ты сам вчера обедал вместе с ИРА... Мое слово.
- Qui a dîné avec l'IRA, hier?
Рада знакомству, Ира.
Enchantée, Íria.
- Тьi вкусно пахнешь, Ира!
- Tu sens bon, Íria.
- Тут симпатично, Ира.
- C'est beau ici, Íria.
Ира...
Íria...
- Ира здесь?
- Íria n'est pas là?
- Ира?
- Íria?
- Где Ира, Сорайя?
- Íria est là Soraya?
Филлис только что приняла звонок. ИРА.
Phyllis a reçu un appel.
"Ира, желаю тебе поскорее уйти от Павла ко мне."
A la table de noce, j'ai prononcé ce toast :
Бедная Ира, она тоже пострадала.
Pauvre Irène.
Томмо! Люди из ИРА меня уже трижды предупреждали.
Trois fois, l'IRA m'avait averti...
Рук по заявлению ИРА являлся ренегадом одиночкой,...
O'Rourke avait été dénoncé... par l'IRA, la faction armée du Sinn Fein... en tant qu'élément dissident.
- Привет, Ира. - Алексей!
Alexsei.
- Ира...
Íria?
Привет, Ира!
Salut, Íria!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]