Ись Çeviri Fransızca
27 parallel translation
- Просто зае # ись как везет некоторым мудилам.
- Un sacré veinard.
Поберегии-и-и-ись!
Chaud devant!
Просни-ись.
Yow!
Руки прочь. Отъе * ись!
Putain, mais lâchez-moi!
Отъе * ись.
Aidez-moi.
Съе _ ись нахрен с моего собрания наемников.
Fous le camp de ma réunion de chasseurs de primes.
Отъе _ ись.
Va au diable.
А ну, съе... ись.
Dégage.
Офиге-е-еть! Потрясно! Просто зашиби-и-ись!
Il est trop génial, top moumoute, de la balle!
- Ничего подобного, отъе... ись.
Pas du tout, connard.
Отъе * * ись.
Va te faire foutre.
Отъе... ись!
Connard!
Да еб... ись ты, я тебе не шавка!
Va te faire foutre, je ne suis pas ta pute!
Отъе... ись!
Je vais me le faire.
Да еба... ись, мужик. Я это не скажу.
Arrête tes conneries, je dirai pas ça!
Да не хочу я, еба... ись ты.
J'en veux pas.
- Отъе... ись!
- Va chier.
- А ну, съе.. итесь! - Сама съе.. ись, кошёлка.
On veut ta thune.
Отъе... ись!
Va te faire foutre!
Да отъе... ись ты от меня!
D'accord! Lâche-moi!
Крути-ись. Крути-и-ись.
Tour-noyent, tour-noyent.
Испарись... Испаг'ись!
Dispar.. disparaissez!
То ись : "Дорогой Майор Воррен"?
du style "Cher Warren"?
Отъе * ись!
Casse toi!
От * * ись!
Dégage!