English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Ити

Ити Çeviri Fransızca

56 parallel translation
ѕочему ты не отпустишь его, " ити?
Laisse-le nous, Whitey.
- "ы знал отца Ћамберта," ити. - я не могу сделать этого.
Tu connaissais le Père Lambert.
Именно поэтому господин Ити-но-ками был отправлен послом от замка Осаки, не так ли?
Voilà justement pourquoi Ichinokami est allé voir Ieyasu.
Даже в этом случае не будет слишком поздно дождаться возвращения господина Ити-но-ками... представлявшего замок Осаки, прежде чем принимать решение.
C'est parce qu'Ichinokami représente le château d'Ôsaka que nous ne déciderons rien sans lui.
Вдова Хидэёси, госпожа Ёдо, вынуждает князя вступить в войну, не дожидаясь... возвращение нашего посла, господина Ити-но-ками.
Dame Yodo pousse Hideyori à déclarer la guerre sans attendre le retour d'Ichinokami.
Господин Ити-но-ками согласовал сроки?
M. Ichinokami a-t-il accepté?
Что случилось с господином Ити-но-ками Катагири?
Où est M. Ichinokami?
Господин Ити-но-ками выступает с докладом в главном зале.
Il transmet son rapport au seigneur Hideyori.
Я, Ити-но-ками Катагири, смиренно и преданно предлагаю вам сей совет.
Moi, Ichinokami, je vous incite vraiment à agir de la sorte.
Тише, Ити-но-ками!
Ne parle pas ainsi.
Ити-но-ками, вы подданный Тоётоми или шпион Токугавы?
Ichinokami, soutiens-tu la famille Toyotomi ou es-tu pour les Tokugawa?
Где господин Ити-но-ками?
Où est Ichinokami?
Где Ити-но-ками?
Où est Ichinokami?
Взять Ити-но-ками!
Tuons Ichinokami!
Ты часто играла с моим сыном Эйити.
Vous vous amusiez souvent avec mon petit Eiichi.
Бедный Эйити.
C'est vraiment triste pour Eiichi.
Редактор : Кэйити Ураока
MONTAGE URAOKA Keiichi
ƒорогуша, это " ехасское Ѕарбекю ќгли ѕогли... ѕанорама — ити один из лучших.
Chéri, la grillade texane de Hogley Poagley... à Panorama City c'est la meilleure.
ѕанорама — ити? √ де это, черт возьми?
Panorama City?
ѕопроси јрчи вломитьс € в магазин лыж в алвер — ити.
Qu'Archie dévalise le magasin de ski.
" автра мы грабим почтовый фургон из ѕайн. — ити.
Demain, on attaque la diligence de Pine City.
" ак он и напоролс € на нож в салуне в ¬ иргини € - — ити.
C'est comme ça qu'il a pris un couteau dans le ventre dans un saloon de Virginia City.
Ѕиффорд " эннен, вы арестованы за ограбление почтового фургона ѕайн. — ити.
Buford Tannen, je t'arrête pour l'attaque de la diligence de Pine City.
Ќо говор € т, что вы просто выгон € ете людей uз домов, чтобы снести их и построить ƒельта — ити?
Qu'en est-il des rumeurs d'éviction pour permettre la construction de Delta City?
Boт нaдyвaтeльcтвo. " тобы построить ƒельта — ити, придетс € снести немало зданий.
De nombreux immeubles doivent être démolis avant que delta ne soit bâtie.
¬ идели рекламу ƒельта — ити, где вам сул € т золотые горы?
Vous avez vu ces pubs disant que Delta City représente l'âge d'or?
- Мне надо ити.
- J'y vais.
ќни захватили квадратную милю недвижимости в центре Ћондона, известную как — ити.
Ils ont pris plus d'un mile carré de la propriété dans le centre de Londres connu sous le nom de la ville.
Ёто не "госпожа" дача " нашла ƒжима ћалоуни в јтлантик — ити.
C'est pas mademoiselle Chance que Jim Maloney a trouvé à Atlantic City.
Ёто при том, что р € дом с вами'обокен, ƒжерси — ити, Ќьюарк.
Vous avez Hoboken et Jersey City ici. Newark.
- — иу — ити подойдЄт?
- Celle de Sioux City?
"– обивилль", "— имулит — ити ÷ ентр", "ибетроникс", "— айдкикс"?
Simulnation, Cybertronics, Factothomme?
"ам находитс €" "десь ити ити"
Là bas c'est là Kitty Kitty.
Та думаешь, что ити сокровища спасут твою жизнь, отец
Tu penses que ces artéfacts peuvent te sauver la vie, papa?
ћожет быть, вз € ть мальчишек... отвезти их в ќушн — ити на выходные, вроде того?
Pourquoi vous n'emmèneriez pas vos fils passer un week-end à la mer?
— илвер — ити. ѕробыл там два года.
Silver City. J'y vis depuis deux ans.
¬ инг — ити € встретил человека, который сказал, что он твой брат.
J'ai rencontré un homme à King City, il disait être ton frère.
Ты ити в палатку.
Va sous la tente.
" это только по казино јтлантик - — ити.
Et c'est juste les casinos d'Atlantic City.
ћы сплавили его в јтлантик - — ити с упаковкой четвертаков.
On l'a envoyé à Atlantic City avec un rouleau de pièces.
ак разрулим с новой поставкой, отт € немс € чутка в јтлантик - — ити, да?
Quand le ravitaillement sera fini, toi et moi, on se paie du temps à Atlantic City, hein?
Докажи что Ити не делал этого, пожалуйста брат.
Prouve que ce sont les aliens.
Как "ИТи" никогда не забывает об Эллоте. ( Персонажи фильма "Инопланетянин". прим.пер. )
Comme E.T. n'oubliera jamais Elliott.
ИТи позвонять Эллиот!
- E.T. téléphone Elliott!
Послушай... мне нужно уходить, ИТи.
Écoute, je dois te laisser.
Я не собираюсь ити домой, если ты об этом
Je rentre pas chez moi, si tu veux savoir.
Ты готова ити?
T'es prête?
¬ субботу, ночью € вернусь в јтлантик — ити.
Samedi soir. Je reviendrai d'Atlantic City.
ѕоеду в јтлантик — ити.
Je pars à Atlantic City.
Ты прям как ИТИ инопланетянин.
Dis donc, tu joues à E.T.?
Д з ю г о Аниматор Сэйити Хаяси
- illustré par Seiichi Hayashi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]