English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Й ] / Йати

Йати Çeviri Fransızca

89 parallel translation
- еиласте лайяиа апо то педио бокгс тым кеифея. - ауто гтам йати акко.
- On est trop loin de la coque pour un laser. - C'était autre chose.
╪ кес ои лоияес лавомтаи, йуяие, акка йати дем паеи йака.
Tous les escadrons attaquent mais il y a quelque chose d'étrange.
- маи. - еиласте лайяиа апо то педио бокгс тым кеифея. - ауто гтам йати акко.
- On est trop loin de la coque pour un laser.
- лпояы ма йамы йати циа сема ;
- Je peux faire quelque chose pour toi?
еисаи сицоуяос оти дем лпояеис ма йамеис йати ;
Tu es sûr que tu ne peux rien faire?
ам дем упаявеи йати акко, ажгсе то йемо аеяос ма тгм сбгсеи.
Si rien d'autre ne marche, laissez le vide de l'espace l'étouffer.
5 толеис жкецомтаи йаи йамеис дем лпояеи ма йамеи йати.
Cinq sections envahies par les flammes et plus un endroit où se replier.
йати дем паеи йака.
Il y a un problème.
жеятоус йати ма пиоум, токем. жаимомтаи вкылои.
Donne-leur un verre, Tolen, ils sont pâles.
калбамоуле йати поку паяанемо.
On détecte quelque chose de bizarre.
йати паеи стяаба.
Quelque chose ne va pas.
апокко... ааа, неваса. локис цеутоум тгм ауяа тоу стаялпай... дем еипа поте йати тетоио.
C'est vrai. Une fois qu'elles ont connu l'aura de Starbuck... Je n'ai jamais dit ça.
сулбаимеи йати ;
Qu'y a-t-il?
йати сулбаимеи, етси дем еимаи ;
Quelque chose ne va pas?
йапоиом ле том опоио светифосоум г... йати тетоио.
Quelqu'un avec qui tu étais... ou que tu aimais bien.
дем ха лпояоуса ма пеяилемы йати акко, еидийа ле тосоус меоус покелистес тяицуяы.
Ça ne m'étonne pas, surtout avec tous ces jeunes guerriers autour de toi.
йоита, дем ле емдиажеяеи ам г йассиопеиа миыхеи йати циа том йеим.
Je m'en fiche si Cassiopée éprouve quelque chose pour ce Cain.
упаявеи йати поу дем йамеи йакутеяа апо тоус упокоипоус ;
Y a-t-il quelque chose qu'il ne fait pas mieux que les autres?
- лпояоуле ма богхгсоуле се йати ;
- Peut-on vous aider?
- ╪ ви. ╦ веи дийио, ажоу тгм ажгсе еды, етоилафеи йати тяеко.
S'il la laissée, c'est qu'il prépare quelque chose de dangereux.
поиос аккос ха сйежтотам йати тетоио ;
Qui penserait à faire ça, à part Cain?
йоита, упаявеи айола йати... светийа ле аутг тгм йопека, поу апо оти жаиметаи сглаимеи покка циа сема.
Et il y a autre chose, à propos de cette femme qui a l'air de compter pour toi,
поиос ха ейаме йати тетоио ;
Qui ferait une chose pareille?
ха пяоспахгсы ма сйежтолаи йати акко.
Qu'il le soit peut-être.
- ╦ жуце апо тгм пеяиовг ; - сулбаимеи йати ;
- Tu trouves que je m'inquiète pour rien?
╪ кои пяоспахоум ма бяоум йапоиом г йати ма пистеьоум.
Je ne le connaissais pas. J'ai pensé que ce serait une bonne idée. Tu sais ce que c'est ton problème?
еее, йати... сумебг.
Sinon, Starbuck abandonnera tout ce qu'il aime.
йати поу дем лпояы ма енгцгсы. дем хулалаи типота апо тоте поу пяойакеса том йолг ╨ лпкис.
Sa carrière, ses amis et même vous!
╧ там сам... йати йако, ацмо... йаи пяостатеутийо.
- Pourtant... - Je pourrais retourner à mes activités.
ови, дем еммооуса йати тетоио.
Je pensais pas à ça.
лпалпа, пяепеи ма соу пы йати. епяепе ма сто еива пеи!
Il faut que je te dise quelque chose!
хекеис меяо, йаже, г йати акко ;
Un peu d'eau? Du café?
лгпыс йати пио думато ;
Un peu d'alcool?
дем евы йати упоьг.
Pas pour le moment.
- ам вяеиастеис йати ма лоу пеис. - емтанеи.
Si tu as besoin de quoi que ce soit...
евы ма етоиласы ема дектио тупоу. евеис йати поу ха гхекес ма пяосхесы ;
Je dois faire une déclaration à la presse.
ам еивале то опко г йати акко... вяисте лоу.
Si encore on avait l'arme... Bon sang...
ха сйежты йати.
Je trouverai.
ха сйежты йати, акка дем лпояы ма то йамы еды леса.
Je trouverai le lien mais pas ici.
ха паы лиа бокта тяицуяы, лгпыс йаи сйежты йати.
Je dois faire un tour.
дем евы йамеи йати циа ма евы евхяоус.
J'ai jamais rien fait pour ça.
дысе лоу ема кепто. пяепеи ма се яытгсы йати.
Minute, j'ai des questions à vous poser.
хекы ма соу дысы йати пяацлата.
J'ai un truc à vous donner.
йаи аута еимаи йати пяосыпийа тгс пяацлата.
Et ses affaires personnelles.
аутг г жымг. йати лоу хулифеи аутг г жымг.
Ce sont des gens comme vous qu'on devrait interviewer sur IFB
лас паяатгяоум г пяоетоилафомтаи циа йати.
Je serais honoré si vous me laissiez vous offrir un verre, messieurs. - Je crois que j'ai trouvé.
йати еяветаи апо писы лоу.
Ce test pourrait avoir un résultat positif sur des milliers de gens, mais c'est un début.
я мог вз € ть ћаму в круиз с ати Ћи ƒжифорд.
J'aurais pu emmener ta mère en croisière.
У вас есть журнал Шиир Ати?
Vous avez la revue Piir Atý?
Шиир Ати больше не издаётся.
Piir Atý ne paraît plus.
Ха-ати.
Hachi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]