English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Й ] / Йау

Йау Çeviri Fransızca

719 parallel translation
Гретхен! Ау!
Une partie de tennis, Gretchen?
Ау вас девушка есть?
Vous avez une amie?
Сделай милость Ау!
C'est très bien comme ça.
Ау-у-у!
Ohé!
Не знаю... но акула... - Ау-у-у!
- Mais le requin que j'ai attrapé...
- Она... - Ау-у-у!
- C'était...
Вот, только вчера, в раздевалке, они говорят мне : "Ау, Джонни..."
Dans le vestiaire hier, ils disaient : "Johnny"...
- Ау меня нет охоты умирать!
Très bien, mais pas moi!
- Ау вас тут кто-то есть?
Vous avez quelqu'un là-bas?
- Нет. - Ау тебя?
Et toi?
Ау, дружки, лешутки лесовые!
Ohé, mes amis sylvestres!
- Ау.
- Pitié.
Ау нас разрешение, товарищ старшина, от командующего лично.
Nous, camarade adjudant chef, on a l'autorisation du commandant d'armée.
Ау меня никого нет.
Moi j'ai personne.
Ау нас поют...
Chez nous, on chante...
Ау меня хорошо горит!
Du bois humide sans doute.
Ау, есть кто живой?
Y a quelqu'un?
Ау, отстань!
Arrête!
¬ ау, макароны с сыром.
Des macaronis au fromage.
¬ ау!
Il arrive.
Ау!
Ici!
Ау, ау!
Houhou!
Здесь есть кто-нибудь? Ау!
Bonjour, il y a quelqu'un?
Ау! Ау!
- Allô?
Ау!
Allô?
- Ау!
C'est ça. Plus fort.
- "Ау"?
Plus fort!
"Ау" не место в этом додзё, Мр.
Ouille!
- Ау, Ау, горячо!
Donne-moi ton pied.
Ау Йен, что на это скажешь?
Qu'en pensez-vous?
Ау Йен Чун, возьми несколько людей и попытайся сблизиться с учениками школы Горы Ва.
Prenez quelques hommes et essayez d'infiltrer l'école Wah.
Ау Йен привёл с собой каких-то людей с горы Ва.
Il est accompagné par les hommes de la montagne Wah.
Я не Лам Пин Чжи, я Ау Йен Чун.
En réalité, je m'appelle Au Yeung.
Ау!
Bonjour!
- Ау, карамба.
- C'est super!
Эй, ау... а ну назад в коробку! Рыбка-бумеранг!
Rentre dans ta caisse!
Ау?
Coucou...
Ау!
Coucou!
Ау! Вы не предугадываете.
Vous n'anticipez pas.
Это Вы? Ау!
Répondez!
Ау Вуди есть что-то в этом роде. Это его лента.
Woody aussi, il a une corde vocale...
¬ ау. Ёто свадебное платье.'ах.
C'est votre robe de mariée?
Ау, поврзрослей!
Grandis un peu!
МЕСТО РОЖДЕНИЯ ШЕКСПИРА - Ау?
LA MAISON NATALE DE SHAKESPEARE
Ау.
How?
1963? Ау!
Ça vous dit rien?
¬ ау, это нехорошо.
C'est mauvais.
¬ ау, твои манеры не слишком уж улучшились.
Toujours aussi mal élevée.
( нараспев ) Ау, голубка! ..
Où est cette enfant?
Ау, Джульетта! "
Juliette!
- Ау! Что ты делаешь?
Qu'est-ce qui te prend?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]