English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Й ] / Йогурты

Йогурты Çeviri Fransızca

31 parallel translation
Купи йогурты с нулевой жирностью.
Tu devrais prendre ces barquettes à zéro calorie de la pub.
- Я хочу купить персиковые йогурты.
Et moi je veux ces yaourts allégés à la pêche.
Ел йогурты, пил колу...
Manger de la gelée, boire du Tang...
все нормально, у нас есть любимые йогурты.
C'est pas grave. On a ton yaourt préféré.
Черт подери, мы кому продаем йогурты?
- Oui? * - On le vend à qui, le yaourt, putain?
Питер. Когда ему было тринадцать, он ел только кофейные йогурты.
A 13 ans, il ne mangeait que du yaourt au café.
Там где йогурты.
Avec le yogourt.
У вас есть желе или йогурты?
Vous avez de la gelée ou des yaourts?
Они вроде тех сроков годности, которые правительство заставляет ставить компании на йогурты и лекарства.
Comme les dates d'expiration que l'État impose de mettre sur les yaourts et autres.
Нет, нет, я люблю йогурты.
Non, non, j'aime le yaourt. C'est ce que je préfére.
Обожаю йогурты.
Donne moi du yaourt.
Ненавижу йогурты, просто какая-то смесь с кусочками.
je déteste le yaourt, C'est juste du machin avec des morceaux.
А ты, значит, йогурты продаёшь?
Donc tu bosses dans un magasin de yaourt.
Кстати, в старших классах я действительно продавал йогурты.
Cependant, j'ai travaillé dans un magasin de yaourt au lycée.
Так, берем эти йогурты с собой.
En route tout le monde, on les mangera en route.
Ты съедаешь все мои йогурты!
- Tu manges tous mes yahourts!
- Ваши йогурты, господа.
- Bon appétit, messieurs.
Вы вообще пишете в своей газете про замороженные йогурты?
Est-ce que vous écrivez des fois sur les yahourts dans votre journal?
Или "я думаю, что греческие йогурты сильно переоценивают", да?
Parce qu'il va penser que je l'aime bien. Ce qui est le cas. Oui, mais ce n'est pas la question.
У них есть разные вещи во внешнем мире... Например, йогурты и мини такитос, штрудели...
Tu sais, dans le monde extérieur, y a des sorbets aux fraises, des mini taquitos, des Toaster Strudel.
Я ем их трижды в неделю. Люблю йогурты.
SANS-COUILLES
- Ты бы боролся за свой йогурты.
Nick-ta-mère.
- Ест одни йогурты.
- Elle mange que des yaourts.
Я говорю, что иду ужинать, а потом встречаюсь с моим другом Гейбом в том кафе, где продают замороженные йогурты.
Je dis que j'vais dîner, et je vais voir mon ami Gabe, au magasin de yaourt glacé.
Готовые сухие завтраки, типа Just Right, обезжиренные йогурты с разными вкусами.
Off-the-shelf céréales pour petit déjeuner, comme Just Right, faible en gras aromatisé yaourt.
Эндрю, милый, у тебя ещё есть те йогурты?
Andrew, chéri, as-tu d'autres de ces yaourts?
Ты хотела сказать, мои йогурты.
Tu veux dire de mes yaourts.
Он делает йогурты.
Il fait des yaourts.
А ещё у нас есть йогурты, капучино, лате, просто кофе, травяные чаи, "Смартуотер".
Nous avons aussi du yaourt, toutes sortes de cafés, des tisanes et des eaux de luxe.
йогурты, молоко...
Si tu peux, accompagne-la dans la cuisine pendant qu'elle prépare et vérifie les dates de péremption
Извини, мне еще йогурты подавать. Тебе надо найти кого-то, кто бы позаботился о тебе.
J'ai des yaourts à servir, il faudra trouver quelqu'un d'autre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]